Muchos tienen dificultades para entender la diferencia entre of y from en inglés. El español, utiliza la misma preposición para of y from.
En general, of indica pertenencia y from indica el origen o procedencia.
1. Of para pertinencias
- They are friends of mine. - Son amigos míos.
- The windows of the house are big. - Las ventanas de la casa son grandes.
Más ejemplos de of aquí en WordReference
2. Cuando hablamos del origen de una persona o algo usamos from.
- She is from London. - Ella es de Londres.
- I got an email from my friend. - Recibí un email de mi amigo.
3. El genitivo sajón.
En inglés, la relación entre propiedad y posesión se forma de dos maneras:
a. Con la preposición of, (de), que se usa normalmente cuando el poseedor es una cosa:
- The door of the house. - La puerta de la casa)
b. Cuando el poseedor es una persona, se emplea la forma, que se conoce como el genitivo sajón. Al nombre del poseedor, se añade un apóstrofo y/o una s ('s).
- My brother's car. - El coche de mi hermano.
- John's cat. - El gato de John.
c. También se emplea con nombres de animales, países y ciertas expresiones de tiempo etc..
- The elephant’s big ears. - Las orejas grandes del elefante.
- England’s cities. - Las ciudades de Inglaterra.
4. All of (todos, todas) y Both of (Los dos, Los dos, / Ambos, Ambas)
Podemos usar all of y both of para describir una característica que comparten un grupo de personas, cosas etc.
- All of the students in the class like football. - Todos los estudiantes de la clase les gusta el fútbol.
- Both of the projects will be finished on Friday. - Los dos / Ambos proyectos se terminarán el viernes.
5. One of the (Uno de los, Una de)
Esta estructura se utiliza para resaltar un objeto específico de un grupo.
- Paris is one of the most beautiful cities in the world. - París es una de las ciudades más hermosas del mundo.
Curso ingles online. Vocabulario inglés. Las diferencias entre of y from.
No comments:
Post a Comment