Pregunta:
Quisiera saber la diferencia entre forever y for ever.
Gracias.
Un saludo
Antonio
*****
Respuesta:
Contesta nuestra colaboradora "Beatriz Requena Álvarez"
Hola Antonio:
Tanto forever como for ever pueden actuar como adverbios con el significado de ‘siempre’, ‘para siempre’, ‘eternamente’ y en contextos más informales ‘continuamente’ o ‘constantemente’.
En este último caso, su uso es similar al de "always" cuando se utiliza para indicar que alguien siempre está haciendo algo.
Además, forever también puede ser un sustantivo y ser utilizado con el significado de ‘una eternidad’.
Realmente, no existe ninguna diferencia en cuanto a su uso, por lo que tanto uno como el otro se pueden usar indistintamente y en lo que se refiere a su pronunciación, también es muy parecida.
Es importante destacar que en inglés británico es muy común encontrarnos con ambos términos en cualquier contexto, aunque también es cierto que for ever se usa cada vez menos.
Sin embargo, el inglés americano contempla únicamente forever como adverbio, considerando erróneo el término separado en dos partes.
Ahora, expondremos algunos ejemplos para apreciar los diferentes contextos en los que se pueden utilizar:
a) Como adverbio:
- She loves London but I don’t think she’ll live there forever. A ella le encanta Londres pero no creo que viva allí siempre.
- This sad story will remain in our memories for ever. Esta triste historia permanecerá en nuestros recuerdos para siempre.
- And so, she realized that she wouldn’t stand that situation forever. Y así ella se dio cuenta de que no soportaría esa situación eternamente.
- They are forever arguing because of their different points of view. Ellos discuten continuamente debido a sus diferentes puntos de vista.
b) Como sustantivo:
- History classes seemed to last forever. Las clases de historía parecían durar una eternidad.
- It tooked her forever to choose the dress for the party. Tardó una eternidad en elegir el vestido para la fiesta.
No comments:
Post a Comment