ENGLISH FOR EVERYONE

ENGLISH FOR EVERYONE

Monday, March 10, 2014

Diálogo en Inglés entre Padre y sus 2 Hijos

 Diálogo en Inglés entre Padre y sus 2 Hijos
Diálogo en inglés entre Albert y sus hijos a los cuales les cuenta la buena noticia de que todas las galletas fueron vendidas. Además les pide ayuda para hornear más galletas para el día siguiente. Su hija le dice que está muy ocupada para ayudar.

Everyone bakes cookies.
Todos a hornear galletas.

AlbertThe cookies are selling like hotcakes!
¡Las galletas se vendieron completamente!
HarryWay to go, Dad!
¡Bien hecho, Papá!
AlbertI need you kids to help out tonight with the cookies. We need another two thousand by morning.
Los necesito muchachos para que me ayuden con las galletas esta noche. Necesitamos otros dos mil para mañana.
LucyTwo thousand by tomorrow morning? That's impossible!
¿Dos mil para mañana? ¡Eso es imposible!
HarryPenny and I will lend a hand. She's a real night owl, so she won't mind staying up late.
Penny y yo ayudaremos. Ella es una verdadera noctámbula, no le importará quedarse hasta tarde.
AlbertLucy, we'll need your help too.
Lucy, necesitaremos tu ayuda también.
LucyBake cookies the night before the elections? Nothing doing!
¿Hornear galletas la noche antes de la elección? ¡No lo creo!
HarryLighten upbig shot! You're running for high school president, not President of the United States.
¡Relájate, señorita importante! Estás compitiendo por la presidencia de la escuela, no para ser presidenta de Estados Unidos.
LucyHarry, you really get on my nerves sometimes.
Harry, me sacas de quicio a veces.
AlbertOkay, kids, let's stop fooling around. We need to get the show on the road.
Esta bien muchachos, no perdamos tiempo. Necesitamos comenzar a trabajar.

Expresiones.

Night owl. Una persona que disfruta hacer actividades por la noche (noctámbulo).

Stay up. No ir a la cama, quedarse despierto.

Nothing doing! ¡No lo creo!, ¡Nada de eso!

Lighten up. Para indicarle a alguien que se relaje y deje de tomar las cosas tan seriamente.

Big shot. Una poderosa o importante persona.

Get on my nerves. Me sacas de quicio.

Fool around. Perder el tiempo.

Get the show on the road. Empezar a trabajar, comenzar una misión.

Saturday, March 8, 2014

The Oblique Moods

The Oblique Moods



The Formation of the Oblique Moods

Subjunctive I

  Synthetical form (1) Analytical form
Present I (he, she, we, you, they) be, have, speak I (he, she, we, you, they) should be, should have, should speak.
Past    --- I (he, she, we, you, they) should have been, should have had, should have spoken.

(1) The form of Subjunctive I in Modern British English is mostly used in poetry and official documents. In colloquial speech the analytical form of Subjunctive I prevails.
In American English the synthetical form of Subjunctive I is colloquial.


  Subjunctive II Conditional Mood
Present I (he, she, we, you, they) were, had, spoke. I (we) should have been, should have had, should have spoken.
He (she, you, they) would have been, would have had, would have spoke.
Past I (he, she, we, you, they) had been, had had, had spoken. I (we) should have been, should have had, should have spoken.
He (she, you, they) would have been, would have had, would have spoken.


Subjunctive Use

Subjunctive I is used in:

1) subject clauses introduced by it:

Patterns - read and memorize!
  1. It is necessary that we should go shopping today. 
  2. It is arranged that we should meet at the entrance hall. 
  3. It is unusual that he should have forgotten about our arrangements. 
  4. It is important that Ann should buy a new wheelchair. 
  5. It is desirable that she should find a self propelled wheelchair. 
  6. It is advisable that you should help her.

Note 1Present Subjunctive I is used if the actions of subordinate clause and the principal clause are simultaneous. Past Subjunctive I is used to denote an action which is thought of as prior to the action of the principal clause.


2) object clauses after the verbs to suggest, to insist, to demand, to order, to recommend

Patterns - read and memorize!
  1. The teacher suggests that all the students of our group should take part in scientific researches. 
  2. The teacher demands that we should work hard. 
  3. The teacher insisted that he should read more books. 
  4. The teacher recommends that I should join the literary circle. 
  5. The teacher ordered that we should write down the text.

Note 2 – In such object clauses the present tense of Subjunctive I is always used.

Subject II is used in:

1) wish clauses: object clauses after the verb to wish

Patterns - read and memorize!
Present Subjunctive II Past Subjunctive II
1. I wish you went shopping with me.1. I wish I had sent her the letter yesterday. (I sent it only today.)
2. Ann wishes her mother were here. 2. He wishes he had bought these corded telephones. (They are not on sale any more.)
3. I wished I had a white dress. 3. Ann wishes she had seen this play. (It is not on now.)

Note 3. – Present Subjunctive II is used to express an unreal action which is thought of as simultaneous with the principal clause.
Past Subjunctive II is used to express an unreal action which is thought of as prior to the action of the principal clause.

2) as if, as though clauses: clauses of unreal comparison introduced by the conjunctions as if, as though

Patterns - read and memorize!
Present Subjunctive II Past Subjunctive II
Carrie played her part as though she were a true actress. Carrie played her part as though she had been an actress all her life.
John conducts lessons as if he already knew his pupils well.John conducts lessons as if he had worked on the plan many days.
Sam looks as if he felt very embarrassed.Sam looks as if he had lost something.

Note 4. – The use of the Present and Past Subjunctive II in clauses of unreal comparison is the same as after the verb to wish.

3) it’s time clauses: subject clauses after the expressions it is time, it is high time 

  1. It’s time they left for the station. 
  2. It is high time the children returned from school. 
  3. It is high time he rang me up.


4) subordinate clauses of sentences expressing unreal condition 

  1. If I were you, I should act differently. 
  2. If you had brought me the book, I should have read it. 
  3. If he had not written, she would not have come.


Friday, March 7, 2014

Conversación en Inglés entre Socios Comerciales


Conversación en inglés entre socios comerciales: Laura llama por teléfono a Albert para decirle que las galletas se vendieron rápidamente y que ella necesita otro pedido de 2000 para el día siguiente. Albert no está seguro de poder preparar esa cantidad rápidamente, pero Laura insiste.

Laura tells Albert the good news
Laura le da buenas noticias a Albert

LauraAlbert, your wife's cookies are selling like hotcakes!
Albert, ¡las galletas de tu esposa se vendieron rápidamente!
AlbertHow many did you sell, Laura?
¿Cuántas vendiste, Laura?
LauraWe've sold out. I need more right away! Bring me another 2000 by tomorrow at 9 a.m.
Hemos vendido completamente todo. ¡Necesito más inmediatamente! Tráeme otras 2000 para mañana a las 9 a.m.
AlbertThat's a tall order, Carol.
Eso es una tarea difícil, Laura.
LauraDon't blow it, Albert! your cookies could really take off
¡No lo eches a perder, Albert! tus galletas realmente podrían ser populares.
AlbertI know, but I'm not sure we have enough time to bake all those cookies.
Lo sé, pero no estoy seguro de que tengamos suficiente tiempo para hornear todas esas galletas.
LauraBake all night if you have to. Burn the midnight oil! If you work hard now, you'll be sitting pretty in a few years.
Hornea toda la noche si es necesario.¡Quema tus pestañas! Si trabajas duro ahora, estarás en una buena situación en unos cuantos años.
AlbertRest assured that I'll do my best to deliver the goods.
Ten por seguro que voy a hacer todo lo posible para cumplir con la tarea.
LauraOkay, now let's stop the chitchat. You've got work to do!
Esta bien, ahora dejemos de hablar. ¡Tienes trabajo que hacer!

Expresiones.

Sell like hotcakes. Vender rápido.

Sold out. Completamente vendidos.

Right away. Inmediatamente.

Tall order. Una tarea o meta que es difícil de lograr.

Blow it. Echar a perder una oportunidad.

Take off. Convertirse popular, crecer de repente.

Burn the midnight oil. Quedarse despierto hasta tarde estudiando o trabajando.

Sitting pretty. En una buena posición (financieramente hablando).

Rest assured. Ten por seguro.

Do one's best. Intentarlo tan duro como sea posible.

Deliver the goods. Satisfacer las expectativas, hacer lo que se requiere.

Chitchat. Conversación casual, chismes.

Thursday, March 6, 2014

Diferencias entre handwriting, penmanship y calligraphy









******
Pregunta:



¿Cuál es la diferencia entre handwriting, penmaship y calligraphy?




Gerard


*************
Responde nuestro colaborador "Gareth Jones".  Gareth es profesor nativo de inglés residente en Barcelona.

Respuesta de Gareth Jones:
*********
Hola Gerard:

Es comprensible que no se entienda la diferencia entre “handwriting”, "penmanship" y"calligraphy" puesto que todas estas palabras se traducen como caligrafía en español.

Además, la diferencia entre "penmanship" y "calligraphy" es menos clara pero primero,“handwriting”:

Handwriting se refiere a escribir a mano a diferencia de escribir con teclado. Handwriting puede ser de calidad variable y es el estilo característico de una persona. Con el uso en aumento de ordenadores la calidad de handwriting de mucha gente se ha deteriorado y a algunas personas les preocupa que se le dé cada vez menos importancia.

Tanto penmanship como calligraphy suponen un cierto nivel de estilo y técnica y la diferencia, si hay (Collins dice que Penmanship también se llama Calligraphy), entre los dos es que calligraphy es más artístico.

Hice una búsqueda de Imágenes de Google de los dos - Penmanship y Calligraphy - y se ve que en muchos aspectos son muy parecidos aunque también se ven algunos ejemplos de Penmanship que son, digamos, más regulares mientras los ejemplos de calligraphy son todos bonitos y de alto nivel artístico.

Espero que te sirva como respuesta y que ahora tengas más clara las diferencias entre“handwriting”"penmanship" y "calligraphy".

Saludos,


Gareth H. Jones

Gareth Jones
Colaborador de "El blog para aprender inglés"

Wednesday, March 5, 2014

Curso Gratuito IELTS- Indice



-->
Por favor, baja con el cursor para ver el índice del curso gratuito IELTS patrocinado por Kaplan más abajo.  No necesitas registrarte. Podrás ir accediendo al curso haciendo clic en cada unidad que publicaremos semanalmente cada lunes a partir del 17 de febrero de 2014. 
Si tienes dudas, ponlas en comentarios.

 **********

Sobre este curso gratuito IELTS del Blog para aprender inglés patrocinado por Kaplan


1. ¿Qué tipo de examen IELTS ayuda a preparar este curso?

El curso que hemos preparado sirve para examinarse del IELTS ACADÉMICO. Aunque quienes quieran examinarse del IELTS general, pueden practicar utilizando el material del listening y el speaking que es igual en ambos exámenes.

 2. ¿Cómo se ha realizado el Curso gratuito IELTS?

El curso se ha realizado con material del blog, material de nuestro patrocinador Kaplan y otro material de internet especialmente seleccionado para este propósito.

3. ¿Cuál el formato del curso?

El curso te preparará para el examen IELTS ACADÉMICO y consistirá de 8 unidades divididas en las 4 destrezas que se evalúan en el examen: Listening, Speaking, Reading y Writing, además de ejercicios, vocabulario y muchos consejos y trucos.

4. ¿Podré aprobar el IELTS solo con el curso gratuito?

Nosotros siempre recomendamos contar con la ayuda de profesores, sobre todo, porque con el Speaking y el Writing necesitarás que alguien te corrija. Si estás pensando irte a Inglaterra, Irlanda, Australia o Nueva Zelanda puedes hacerlo con nuestro patrocinador Kaplan. Aquí tienes más información.

Para quienes no tienen medios económicos para costearse un curso, o profesor, recomendamos buscar un intercambio para preparar el Speaking y el Writing sobre todo. Aquí tienes un ejemplo de página de intercambio de idiomas.

Abora bien, hay gente que nos escribe para darnos las gracias porque dice que ha aprobado gracias a  nuestros cursos; tú quizás puedas ser uno de ellos si te preparas con esmero.

5. ¿Qué ventajas supone prepararse el IELTS con este curso?

La gran diferencia entre nuestro curso y los que existen en el mercado es que es un curso especialmente diseñado para hispanoparlantes en el que te daremos consejos y trucos para aprobar que nadie te da, en gran parte porque los manuales tradicionales están diseñados para estudiantes de todo el mundo, no para quienes hablan español. Y, estarás conmigo que las dificultades que tiene, por ejemplo, un estudiante asiático no son las mismas que las tuyas.

6. ¿Dónde puedo resolver mis dudas?

Deja un comentario aquí abajo, o en las unidades específicas. O escríbenos a contacta. No podemos contestar todas las dudas, pero nos esmeramos en hacerlo.

Mónica 

Sígueme en Twitter
Pon me gusta en Facebook 
*******************************************************
ÍNDICE

Unidad 1 (Se publicará el domingo 16 de febrero 28)
We are connected. IT world 
  • Reading
  • Listening
  • Speaking
  • Writing
  • Vocabulary
  • Pronunciation
  • Grammar

Unidad 2 (Se publicará el 23 de febrero)

The Academic world

  • Reading
  • Listening
  • Speaking
  • Writing
  • Vocabulary
  • Pronunciation
  • Grammar
Unidad 3 (Se publicará el 2 de marzo)

How healthy are you?

  • Reading
  • Listening
  • Speaking
  • Writing
  • Vocabulary
  • Pronunciation
  • Grammar
Unidad 4 (Se publicará el 9 de marzo)

Museums and exhibitions

  • Reading
  • Listening
  • Speaking
  • Writing
  • Vocabulary
  • Pronunciation
  • Grammar

Unidad 5 (Se publicará el 16  de marzo)

Describing your world

  • Reading
  • Listening
  • Speaking
  • Writing
  • Vocabulary
  • Pronunciation
  • Grammar
Unidad 6 (Se publicará el 23 de marzo)

Going back to the past

  • Reading
  • Listening
  • Speaking
  • Writing
  • Vocabulary
  • Pronunciation
  • Grammar
Unidad 7 (Se publicará el 30 de marzo)

Keep it clean- Environment

  • Reading
  • Listening
  • Speaking
  • Writing
  • Vocabulary
  • Pronunciation
  • Grammar
Unidad 8 (Se publicará el 6 de abril)

The Life of an astronaut
  • Reading
  • Listening
  • Speaking
  • Writing
  • Vocabulary
  • Pronunciation
  • Grammar

Tuesday, March 4, 2014

Conversación en Inglés > Después de Perder Elecciones


Conversación entre hermanos. Lucy pierde las elecciones para presidente estudiantil de su escuela. Ella no quiere aceptarlo y pone escusas. Entonces su hermano Harry la anima a aceptarlo y le aconseja seguir adelante.

Lucy loses the election at School
Lucy pierde las elecciones en la Escuela
LucyI lost the election by a hair. Just 10 votes! But I'm not giving up.
He perdido las elecciones muy apenas. ¡A tan sólo 10 votos! pero no voy a darme por vencida.
HarryGive me a break, Lucy. You lost. Live with it!
Dame un respiro, Lucy. Perdiste. ¡Acéptalo!
LucyBut I was a sure thing! If I hadn't stayed up so late baking cookies, I wouldn't have messed up my speech.
¡Pero estoy segura de una cosa! Si no me hubiera quedado hasta tan tarde horneando galletas, no habría estropeado mi discurso.
HarryCome on, Lucy!
¡Vamos Lucy!
LucyIt's your fault, Harry. I lost because your friends didn't vote for me!
Es tu culpa, Harry. ¡Perdí porque tus amigos no votaron por mi!
HarryDon't try to put the blame on me! I gave it my best shot.
¡No trates de echarme la culpa! Hice mi mejor esfuerzo.
LucyThey must've made a mistake while counting the votes. I'll demand a re-count on Monday andset the record straight.
Debieron cometer un error mientras contaban los votos. Exigiré un recuento el lunes para aclarar las cosas.
HarryDon't make a fool of yourself, Lucy. Face it. Amy won the election fair and square!
No hagas el ridículo, Lucy. Acéptalo. ¡Amy ganó las elecciones honestamente!
LucyWell, I just don't know where I went wrong.
Bueno, no se que cual fue mi error.
MaryHere, take a chocolate chip cookie. That'll cheer you up for sure!
Toma, coge una galleta de chocolate. ¡Esto te animara definitivamente!

Expresiones.

By a hair. Apenas, por muy poco.

Give up. Admitir la derrota, rendirse.

Live with it. Aceptar una difícil realidad.

Sure thing. Un hecho que es seguro.

Mess up. Cometer un error, arruinar una oportunidad.

Put the blame on (someone). Responsabilizar a otra persona de un delito o desgracia.

Give it one's best shot. Intentarlo tan duro como se pueda. Mejor esfuerzo.

Set the record straight. Corregir una cuenta inexacta, aclarar las cosas.

Make a fool of yourself. Provocarse a sí mismo algún ridículo.

Fair and square. Honestamente.

Go wrong. Cometer un error.

For sure. Definitivamente.

Monday, March 3, 2014

Create Trending Vocabulary Lessons


Create Trending Vocabulary Lessons
Merriam-Webster's website has a neat feature called Trend Watch that highlights words that are trending in news and popular culture. Trend Watch includes an explanation of why each word is trending, a definition for the word, and a picture that is representative of either the word or the cause of the trend.

Applications for Education
Trend Watch could be a good source of words to include in the vocabulary lists students are studying in a language arts course. Trend Watch words could provide a good tie-in with a current events lesson.

Because of the wide variety of words that pop-up in Trend Watch I probably wouldn't send younger students to the site on their own. Instead I would bookmark the list and select appropriate words for my students. 

Saturday, March 1, 2014

Diferencias entre "bring" y "take"


En ocasiones los verbos "bring" and "take" pueden resultar difíciles de entender.

Para evitar confusiones lo mejor es pensar que "bring" es traer y "take" llevar.

Observa con atención la imagen sobre este texto. ¿Qué ves? Una bolsa (que diremos es la comida de la chica). La bolsa está en su casa y ella está en la oficina. Cuando llega a la oficina se da cuenta que ha olvidado la bolsa con su almuerzo en su casa y lllama a su madre para que se le acerque a su oficina. Como ves, arriba de la flecha roja he puesto "BRING" (TRAER).

La chica diría a su madre:

  •  Could you please BRING me my lunch box that is in kitchen? ¿Podrías, por favor, TRAERME, mi bolsa de comida que está en la cocina?

Ahora, mira la imagen que está debajo de este texto. En este caso, la chica no ha olvidado la bolsa. La ha metido en su bolso y ha llegado a la oficina. Como puedes ver, en este caso, la flecha roja, en dirección a la oficina, indica "TAKE" (LLEVAR). Por tanto, diríamos:



  • She TOOK (pasado de "take") her lunch bag to the office. Ella LLEVÓ su bolsa con el almuerzo a la oficina.



Conclusión: Para saber qué verbo debemos usar en cada ocasión, debemos tener en cuenta el punto de vista de quien habla.

Si el que habla no está en el mismo lugar que el objeto que se mueve, entonces el verbo es "bring" (traer).

Si el que habla lleva el objeto consigo mismo,la flecha se desplaza hacia dentro, entonces, el verbo es "take" (llevar). La flecha se desplaza fuera.

Ahora, ponte a prueba haciendo estas traducciones:

- Se me olvidó traer tu regalo.
- ¿Qué trajiste?
- ¿Quién trajo esto?
-Lleva esto a su dueño.
- ¿A dónde la llevas?
- Llévame al aeropuerto, por favor.

*****

Respuestas:

-I forgot to bring your present
- What did you bring?
- Who brought this?
- Take this to his owner.
- Where are you taking her?
- Take me to the airport, please.



Friday, February 28, 2014

Cómo saber si uso "do" o "does" si no sé si es "he", "she" o "it"


Mi marido necesita una corbata

  

Pregunta:

Tengo una duda cuando en una oración no nay " I," "you", "they," "we", "he", "she", "it," sino que empiezan así:

 My husband needa a tie.
Our classmate want a shirt 

¿Cómo puedo saber identificar  do o does?
Gracias 

Alejandra 


*********
Respuesta:

Muchas gente se confunde, como Alejandra, con el uso de "do" y "does" porque no sabe cuál es el sujeto, es decir, quien realiza la acción en la oración.

Esto tiene fácil arreglo si traduces el sujeto al español.

Recuerda que el sujeto es el que realiza la acción.



Por ejemplo:

  • My husband needs a tie.
  • Mi marido necesita una corbata. ---> "Mi marido" es el sujeto (es el que realiza la acción).

Ahora, pregutánte si "mi marido" puede ser sustituido por algún pronombre (I, he, she, it, etc.).

¿Sería correcto si dijera?

  • Él necesita una corbata.
  • He needs a tie.

Sí, es correcto. Ya que mi marido es igual a "él" o  "he" en inglés.

Ya tienes entonces la respuesta puesto que sabemos que "he, she, it" llevan "does" en las preguntas y negaciones. Y también en las contestaciones.



Por ejemplo:


Diremos:

  • Does he need a tie? ¿Necesita él una corbata? Esto es igual que decir:
  • Does my husband need a tie? ¿Necesita mi marido una corbata? Solo en el primer ejemplo como ya sabemos de quien estamos hablando, utilizamos "he".
Si negamos diremos:

  • No, he doesn't need a tie. No, él no necesita una corbata. Esto es igual que decir:
  • No, my husband doesn't need a tie. No, mi marido no necesita una corbata.
La contestación podrá ser:
  • Yes, he does.
  • No, he doesn't.

**********

Veamos ahora el otro ejemplo:

-Our classmate wants shirt.

-Nuestro compañero de clase necesita una camisa.

Nuestro compañero puede sustituirse por "él" ¿Verdad?

Pues, entonces, ocurre lo mismo que en el ejemplo anterior. Para preguntar y negar necesitaré "Does".
-->


Para resumir: Para ver si es tercera persona, traduce mentalmente el sujeto "la persona o cosa que realiza la acción". Si esa persona/cosa puede ser sustituida por "He, she o it" entonces necesitas DOES para preguntar, negar o responder.

Thursday, February 27, 2014

Diferencias entre change, exchange, shift, turn y move (verbos que expresan "cambio")


El camaléon cambia sus colores.
En español, la palabra "cambiar" puede expresar muchas cosas que en inglés se expresan con palabras distintas.  En ocasiones, estas palabras pueden utilizarse de manera alternativa. Por ejemplo, la palabra "change" puede ser sinónimo de "shift". No obstante, no siempre es así. Por ello, puede que nos confundamos al utilizarlas.

Para ello, analizaremos los signficados de cada una de estas palabras.

1. Change

Es la palabra más genérica puesto que casi siempre se puede traducir por "cambio".

Ejemplos:

  • You must change that door, it's broken. Debes cambiar esa puerta, está rota.
  • Can we change the agreement? ¿Podemos cambiar el acuerdo?
  • Let's change the subject. Cambiemos de asunto.
  • Why can't you change your attitude? ¿Por qué no puedes cambiar de actitud?
  • I need to change my clothes. Necesito cambiarme de ropa.
La palabra "change" también puede significar "cambio de dinero".

Ejemplo:

  •  I need some change. Necesito cambio (monedas).

Fíjate en la diferencia:

  • We need a change. Necesitamos un cambio. 
  • We need some change. Necesitamos cambio (monedas).

2. Exchange

Podemos traducir esta palabra como "intercambio".


Ejemplos:

  • Why don't we exchange our email addresses? ¿Por qué no intercambiamos nuestros correos electrónicos?
  • Let's do a language exchange. Hágamos un intercambio de idiomas.

También puede significar "tasa de cambio".

Ejemplo:

  • I'll try to find out the exchange rate of the pound. Intentaré averiguar la tasa de cambio de la libre.
¿Cuál es la tasa de cambio de la libra?


3. Shift

Esta palabra es sinónimo de "change" (como decía más arriba), pero en ocasiones tiene otros significados.

Veamos ejemplos:

1. The effects of this shift cannot be known. Los efectos de este cambio no pueden saberse.
2. The shift to a democracy is going to be very positivo. El cambio hacia una democracia va a ser muy positivo. 

En estos ejemplos de arriba, como vemos "shift" es sinónimo de cambio. Solo que tiene una connotación más formal. 

Shift: Puede significar también turnos de trabajo. The night shift (el turno de noche). The evening shift (el turno de tarde). The morning shift (el turno de mañana.

Él está cansado porque trabaja en el turno de noche.


Shift también puede significar "cambiar la marcha de un coche".

Ejemplo:

  • The engine is runnig too fast, you should shift. El motor va muy rápido, debes cambiar de marcha. Brit. English.

En Amer. English dicen "to change gear".

  • You need to change gear when the engine is running too fast. Debes cambiar de marcha cuando el motor va muy rápido.

Shift también puede significar "desplazar" o "mover".

Ejemplo:

  • Shift that lamp to the left. Mueve esa lámpara hacia la izquierda.
  • After the earthquake we saw that all the dishes had shifted to the side. Después del terremoto vimos que todos los platos se habían desplazado hacia un lado.

Shift es también una tecla del teclado que en español hace las mayúsculas.

  •  Press shift to type her name. Presiona la tecla mayúsculas para escribir su nombre.
4. Turn

Con la palabra turn, no hay mucha confusión porque generalmente se traduce como "giro", "convertir", "cumplir años", "invertir" (de posición).

Por ejemplo:

  • You need to turn right at the crossing. En el cruce debes girar a la derecha.



No puedes girar hacia la izquierda


Pero, en ocasiones, puede traducirse como cambio.

Por ejemplo:

  • He turned her position several times when he was playing football. Él cambió de posición varias veces cuando estaba jugando al fútbol.
  • I don't know if I can't turn this situation back to normal. No sé si puedo cambiar (revertir) esta situación a la normalidad.

5. Move

En principio, pareciese que la palabra "move" no se presta a muchas confusiones porque generalmente se traducirse como "mover". Pero hay un caso al menos, en que puede resultar confusa; es cuando tiene el significado de "cambiarse de casa" o "mudarse".


Ejemplos:

  • My neighbors moved to a new house yesterday. Mis vecinos se cambiaron a nueva casa ayer.


Nos estamos cambiando a nueva casa.

Wednesday, February 26, 2014

vocabularynotebook, una excelente plataforma web y móvil para aprender vocabulario en inglés


vocabularynotebook
Nos presentan ahora un proyecto creado en Tenerife, una web que puede ayudarnos bastante a aprender vocabulario en inglés, con soluciones tanto para estudiantes como para escuelas.
Se trata de Vocabulary Notebook (vocabularynotebook.com), plataforma que cuenta con opciones freemium para usuarios individuales y cuentas especiales para centros educativos. En este último caso los alumnos pueden tener sus cuadernos de vocabulario en la nube y los profesores tienen cuentas especiales que les permiten enviarles sugerencias de vocabulario, viendo estadísticas de todo tipo (palabras que los alumnos no saben, categorías o temáticas que más utilizan y las sugerencias que aceptan o rechazan).
El proyecto apuesta por la personalización del aprendizaje como metodología pedagógica. Son los estudiantes los que añaden el contenido, mientras que la aplicación realiza la sincronización entre dispositivos y ofrece filtros, ordenación, test de autoevaluación y pronunciación.
Nos comentan que han concluido un estudio científico en colaboración con la Universidad de La Laguna donde se ha detectado un incremento muy significativo del aprendizaje de vocabulario con su herramienta, estudio que están replicando ahora en una universidad de Portugal.
Incluye versiones para móviles extremadamente intuitivas para los que quieren aprender vocabulario, tal y como veis en este vídeo de presentación:

Con varios premios de innovación de instituciones canarias y europeas, parece que oiremos hablar bastante de esta iniciativa durante 2014.

Tuesday, February 25, 2014

Consejos para aprender inglés por Internet


Durante los últimos años hemos comentado decenas de cursos online de inglés, recursos de todo tipo y plataformas pensadas para facilitar el aprendizaje de dicho idioma. Ha llegado la hora de ordenar el contenido para ofrecer una lista con sitios que pueden ser útiles para todos aquéllos que quieren aprender inglés por Internet.
inglés

Cursos de inglés

Existen muchas opciones en la web pensadas para practicar el idioma y aprender sus bases. La mayoría de los cursos comienzan siempre con las mismas unidades, aunque la forma de enseñar varía de una plataforma a otra. busuu, duolingo, livemocha, babbel, ABA English… en este artículopodéis ver con detalle lo que cada uno ofrece, solo tenéis que pulsar en cada opción para acceder a capturas y explicaciones mostrando cómo son los cursos por dentro.
A la hora de elegir un curso es importante que verifiquéis siempre su precio y si existe la posibilidad de realizar algunas lecciones de forma gratuita. Algunos, como Duolingo, son 100% gratuitos, y muy bien valorados por los usuarios, aunque su método puede no ser el adecuado para vuestra forma de aprender. Si un curso online de inglés no ofrece algunas lecciones de forma gratuita, no os arriesguéis, es importante que la estructura del contenido y su ritmo se adapte a vosotros, y eso solo podemos saberlo probando lo que se ofrece.

Aprendiendo vocabulario

La mayoría de los cursos de inglés online ya tiene un sistema de tarjetas de memoria que ayuda a tener el vocabulario bajo control, aunque lo mejor que podéis hacer es mantener una plataforma paralela e independiente al curso.
Existen dos grandes opciones para este fin: vocabla (vocabla.com) y vocabularynotebook (vocabularynotebook.com), esta última recientemente comentada aquí, en WWWhatsnew.com. Las dos opciones permite tener una base de datos personalizada con el vocabulario que estamos aprendiendo, ayudando a practicarlo y repasarlo cuando lo creamos conveniente.
El vocabulario es fundamental en cualquier proceso de aprendizaje de un idioma, por eso es importante mantenerlo en una plataforma que no dependa del curso que se esté realizado. Si empezáis a aprender inglés con duolingo, por ejemplo, y saltáis a un curso más avanzado, como ABA English, podéis perder la lista de vocabulario aprendida, motivo por el cual es recomendable tenerlo siempre disponible en una web que no ofrezca un curso y sí un sistema de control de palabras y frases aprendidas.

Practicando y escuchando

Es importante recordar que practicar el idioma es fundamental para solidificar lo que vamos aprendiendo. Los cursos de inglés disponibles en la web ya suelen tener unidades para escuchar y grabar nuestra voz, pero podemos usar otros recursos para insistir en este punto. Hay grandes opciones disponibles en la web para aprender escuchando canciones (subingles.com, por ejemplo), o usando vídeos (mirad el ejemplo de englishcentral o estas dos opciones que usan Youtube).
Podéis usar también sistemas de videoconferencia para aprender inglés con nativos, comoverbling.com o italki.com. Este tipo de soluciones suelen ser muy prácticas, ya que a veces puede salir la lección gratis siguiendo el modelo de “yo te enseño español y tú a mí me enseñas inglés”.
Practicar es algo que puede hacerse en cualquier momento, motivo por el cual es importante conocer las opciones que permiten escuchar y grabar desde el móvil (como uspeak para iOS, busuu o duolingo, que tienen buenas opciones para móviles).

Monday, February 24, 2014

Word Dynamo - More Than Just Vocabulary Games


Word Dynamo is an academic review exercises site hosted by Dictionary.com. The Word Dynamo name might make you think that it only offers vocabulary exercises, but there is more to it than that. In addition to vocabulary quizzes and flashcards, on Word Dynamo you will find quizzes, games, and flashcards for studying topics in social studies, science, math, and fine arts.

Students visiting Word Dynamo can choose exercises based on their grade level, subject they're studying, or standardized test that they're preparing to take. Students who register on the Word Dynamo can save their scores and progress. After completing their first activity students may be asked to create an account, but that step can be skipped if they don't want to register on the site.

Applications for Education
Word Dynamo is the kind of site that I like to have bookmarked and or linked to on a classroom website for students to access to use for constructive downtime. One of the ways that I've seen this done in elementary school classrooms is by creating a Symbaloo page of teacher-approved academic games that students can use on those days that recess has to be held indoors.