ENGLISH FOR EVERYONE

ENGLISH FOR EVERYONE

Wednesday, December 30, 2015

Lectura en Inglés sobre Jack O' Lantern de Halloween

Uno de los personajes más llamativos en la festividad de Halloween es aquella calabaza tallada con rostro y que brilla en la oscuridad, este personaje es Jack O' Lantern. Su historia y origen es algo curiosa por lo que no estaría demás conocerla mediante una lectura en inglés.


One of the biggest symbols of Halloween, the jack-o-lantern, is associated with Irish tradition.

This comes from the Irish belief, a long ago time, there was a rascal of a fellow named Jack who had the audacity to trick the very devil himself.

It is said that Jack played a trick on the devil by enticing him up into a tree, then carving the sign of the cross in the tree so that the devil could not get down.

In exchange for removing the sign the devil had to promise not to come after Jack's soul.

Well, the devil kept his promise, but it did not prevent Jack from eventually dying. Because Jack had been a stingy miserly drunkard in his life he was not admitted into heaven.

Desperate for a place to rest his soul, Jack appealed to the devil to let him reside in Hell. But, because Jack had tricked the devil, the devil would not let Jack into Hell.

Instead, Jack was condemned to run the earth forever, searching for an eternal resting place.

The devil gave Jack a candle, which Jack put into the turnip he was eating.

From that day on he has roamed the earth, with his lantern, looking for that place to rest. And, that is how we got the modern day Jack-O-Lantern.
Uno de los mayores símbolos de Halloween, Jack-o-lantern está asociada con la tradición irlandesa.

Esto según algunas historias de Irlanda, hace mucho tiempo hubo una vez, un bribón llamado Jack que tuvo la osadía de engañar al mismo diablo en persona.

Se dice que Jack jugó una mala pasada al diablo incitándolo a subir a un árbol, para después tallar en el árbol la señal de la cruz con el objetivo de que el diablo no pueda bajar de ella.

Y a cambio de que retirara la señal, el diablo tuvo que prometer no tomar el alma de Jack después lo ocurrido.

Bueno, el diablo cumplió su promesa, pero eso no impidió que Jack muriera eventualmente. Debido a que Jack había sido un borracho, miserable y tacaño en toda su vida, no fue admitido en el cielo.

Desesperado por un lugar para descansar su alma, Jack le pidió al diablo que le permitiera vivir en el Infierno. Pero, porque Jack le había engañado en el pasado, el diablo no permitió que Jack ingresara al infierno.

En su lugar, Jack fue condenado a recorrer la tierra para siempre, en busca de un lugar de descanso eterno.

El diablo le dio a Jack una vela, el cual puso dentro el nabo que estaba comiendo.

Desde ese día ha vagado la tierra, con su linterna, buscando ese lugar para descansar. Y así es como en la actualidad tenemos al moderno Jack-O-Lantern.

Monday, December 28, 2015

Una guía online para aprender a pronunciar vocales en inglés

5 vocales, más de 20 combinaciones y sonidos diferentes para cada una… pronunciar las vocales en inglés no es nada fácil, por eso nos ha llamado la atención este proyecto que nos acaban de presentar.
Se trata de esta guía de pronunciación de vocales, guía que ayuda a mejorar nuestra pronunciación del idioma gracias a la selección de más de 20.000 palabras utilizadas habitualmente en inglés.
Para usarla solo tenemos que seleccionar la vocal protagonista de los ejemplo:

captura-5

Así como la combinación que deseamos escuchar (en la imagen abajo vemos lo que muestra al seleccionar “ai”):

captura-8

Como veis, cada combinación tiene varios sectores en la rueda, correspondientes a diferentes formas de pronunciar cada una. Con “ai, por ejemplo, vemos que el 80% de las veces se pronuncia como en la palabra “Available”, aunque podemos escuchar el sonido de ejemplos menos frecuentes, como “Air” o “Captain”.
De la misma forma podemos seleccionar otras combinaciones con otras vocales, siempre accediendo a ejemplos que podemos ver escritos y escuchar haciendo click en el sector correspondiente del círculo.
Un excelente recurso que añadimos inmediatamente a la categoría de Proyectos educativos.

Friday, December 25, 2015

Lectura en Inglés: Historia de San Valentín

El día de San Valentín es un día conocido mundialmente como el día del amor donde se agasaja a nuestra persona especial. Pero más allá de los detalles, afectos y mimos, pocos conocemos el origen del nombre del día de San Valentín.

Y para solucionar este pequeño detalle te presentamos la historia escrita y pronunciada de San Valentín en el idioma inglés. Esta lectura nos ayudará a comprender y pronunciar algunas palabras relacionadas con esta festividad.

St. Valentine has a popular holiday named in his honor. Who was St. Valentine? Why was he so important?

Throughout the centuries, there have been no less than seven Catholic saints known by the name Valentine (or had a name similar to Valentine, such as Valentinus).

However, there are two that are believed to have died on February 14th, which eventually led to this day being known as St. Valentine's Day. There is not much known about either of these men, other than their date of death and location of their burial (both men are buried in different locations near Rome).

One story regarding the life of St. Valentine claims that he was able to restore sight to the blind daughter of a judge. The judge was so impressed by this miraculous feat that he freed all Christians held under his jurisdiction (at the time, Christianity was illegal).

Another tale regarding St. Valentine's life states that he was imprisoned in the year 273 for presiding over the marriages of Christians, which was a crime. He was condemned to death by the Roman Emperor Claudius II and beaten with clubs before eventually being beheaded.

In 1836, human remains were discovered which were believed to be those of St. Valentine.

Today, what is thought to be his skull rests in the Basilica of Santa Maria in Rome.

Even though we may not know much about St. Valentine today, he was deemed very important at one time. Important enough that Pope Gelasius I decreed that February 14th would be honored as the Feast of St. Valentine.

While that holiday has lost much of its original significance, we still remember the saint in various ways. There are numerous Catholic churches which bear his name, and his name will forever be linked with young love.
San Valentín tiene una fiesta popular nombrado en su honor. ¿Quién fue San Valentín? ¿Por qué fue tan importante?

A lo largo de los siglos, ha habido por lo menos siete santos católicos conocidos con el nombre de San Valentín (o algo similar, como Valentino).

Sin embargo, hay dos que se cree que murieron el 14 de febrero, lo que finalmente conduce a este día ser reconocido como el Día de San Valentín. No se sabe mucho de estos hombres, que no sea la fecha de su muerte y el lugar de su sepultura (ambos hombres están enterrados en diferentes lugares cerca de Roma).

Una historia en cuanto a la vida de San Valentín afirma que él fue capaz de devolver la vista a la hija ciega de un juez. El juez estaba tan impresionado por esta hazaña milagrosa que liberó a todos los cristianos prisioneros bajo su jurisdicción (en ese entonces, el cristianismo era ilegal).

Otra historia respecto a la vida de San Valentín afirma que fue encarcelado en el año 273 por presidir los matrimonios de los cristianos, lo que era un crimen. Fue condenado a muerte por el emperador romano Claudio II y golpeado con palos antes de ser finalmente decapitado.

En 1836, se descubrieron restos humanos que se cree que son de San Valentín.

Hoy en día, lo que se piensa que es el cráneo descansa en la Basílica de Santa María en Roma.

En la actualidad a pesar de que puede que no sepamos mucho sobre San Valentín, se le consideró muy importante a la vez. Lo suficientemente importante para que el Papa Gelasio I decretara que el 14 de febrero sería recordado como la fiesta de San Valentín.

Mientras la fiesta ha perdido gran parte de su significado original, todavía recordamos al santo de varias maneras. Hay numerosas iglesias católicas que llevan su nombre, y su nombre estará por siempre vinculado con el amor juvenil.

Wednesday, December 23, 2015

50 Ejemplos de Sustantivos Incontables en Inglés

Los sustantivos incontables son sustancias, conceptos, etc que no podemos separar o dividir en elementos dispersos. Por ejemplo, no podemos contar con "leche". Podemos contar "botellas de leche" o "litros de leche", pero no podemos contar "leche" en sí.

Para entender más sobre los sustantivos incontables junto a los contables les recomendamos revisar la lección de:

Sustantivos contables e incontables en inglés.

Si entiendes de que tratan estos sustantivos seguramente ahora estás buscando unos cuantos ejemplos que te puedan ayudar en tu aprendizaje del idioma inglés. Por lo tanto a continuación te brindaremos una lista de 50 sustantivos incontables los cuales estarán acompañadas con sus respectivos ejemplos:

1Access
Acceso
Every student has access to the library.
Todo estudiante tiene acceso a la biblioteca.
2Applause
Aplausos
He received much applause.
Él recibió muchos aplausos.
3Assistance
Asistencia
I'm waiting for your assistance.
Estoy esperando tu ayuda.
4Anger
Rabia
I think a bit of anger is better for you than worry.
Creo que un poco de rabia te haría mejor que la aflicción.
5Baggage
Equipaje
The customs officer at the airport checked all my baggage.
El oficial de aduanas del aeropuerto revisó todo mi equipaje.
6Blood
Sangre
Tom is donating blood.
Tom está donando sangre.
7Bread
Pan
She has a little bread.
Ella tiene un poco de pan.
8Business
Negocios
George failed in business.
George fracasó en los negocios.
9Cash
Efectivo
This restaurant only accepts cash.
Este restaurante solo acepta efectivo.
10Chess
Ajedrez
Chess is a highly intellectual game.
El ajedrez es un juego altamente intelectual.
11Coffee
Café
How many cups of coffee do you drink every day?
¿Cuántas tazas de café bebe usted al día?
12Commerce
Comercio
Some historians say commerce began about 10,000 years ago.
Muchos historiadores dicen que el comercio comenzó hace 10000 años atrás
13Courage
Coraje
We should not lose courage.
No deberíamos perder el coraje.
14Data
Dato
This data supports the hypothesis.
Esos datos respaldan la hipótesis.
15Dignity
Dignidad
He accepted his defeat with dignity, and waved to the crowd.
Él aceptó su derrota con dignidad, y saludó a la multitud.
16Dirt
Suciedad
Soap has the property of removing dirt.
El jabón tiene la propiedad de remover la suciedad.
17Electricity
Electricidad
Artificial light is produced by electricity.
La luz artificial se desarrolló por medio de la electricidad.
18Entertaiment
Entretenimiento
Television is one of the cheapest forms of entertainment.
La Televisión es una de las formas más baratas de entretenimiento.
19Fame
Fama
Lots of people dream of fame and fortune, but very few achieve it.
Muchas personas sueñan con la fama y la fortuna, pero muy pocas lo logran.
20Freedom
Libertad
If you still don't have freedom, you should be fighting for it!
Si todavía no tienes la libertad, ¡Deberías luchar por ella!
21Fun
Diversión
Our kids had lots of fun at the beach today.
Hoy nuestros hijos tuvieron mucha diversión en la playa
22Furniture
Muebles
The new furniture came today.
Los nuevos muebles llegaron hoy.
23Grass
Hierva
The cows are eating grass.
Las vacas están comiendo hierba.
24Hair
Cabello
Your hair really does look untidy.
Tu cabello se ve realmente descuidado.
25Health
Salud
She worries about my health.
Ella se preocupa por mi salud.
26Homework
Tareas
The children have forgotten their homework.
Los niños han olvidado sus tareas.
27Humour
Humor
Even though it was a serious movie, it had moments of humour.
A pesar de que se trataba de una película seria, tuvo momentos de humor.
28Information
Información
You are under no obligation to divulge that information.
No tienes obligación de divulgar esa información.
29Iron
Hierro
Gold is more precious than iron.
El oro es aún más preciado que el hierro.
30Juice
Jugo
She squeezed the juice from several oranges.
Ella exprimió el jugo de varias naranjas.
31Justice
Justicia
Tom didn't want justice. He wanted revenge.
Tom no quería justicia, quería venganza.
32Literature
Literatura
He learned to appreciate literature.
Él aprendió a apreciar la literatura.
33Logic
Lógica
Above all, logic requires precise definitions.
Por sobre todo, la lógica requiere definiciones precisas.
34Luck
Suerte
We had the luck to win the battle.
Tuvimos la suerte de ganar la batalla.
35Magic
Magia
The wizard waved his magic wand and disappeared into thin air.
El mago agitó su varita mágica y despareció sin dejar rastro.
36Mail
Correo
I'll send the book by mail.
Enviaré el libro por correo.
37Meat
Carne
The price of meat dropped.
El precio de la carne cayó.
38Milk
Leche
Milk easily turns sour.
La leche se pone agria con facilidad.
39Music
Música
Many students go to Europe for the purpose of studying music.
Muchos estudiantes van a Europa a estudiar música.
40News
Noticias
The news confirmed my suspicions.
Las noticias han confirmado mis sospechas.
41Nutrition
Nutrición
You should complement your nutrition with vitamins.
Deberías complementar tu alimentación con vitaminas.
42Oil
Petroleo
The water was contaminated with oil.
El agua fue contaminada con petróleo.
43Power
Poder
The king was stripped of his power.
El rey fue despojado de su poder.
44Punctuation
Puntuación
The purpose of punctuation is to help the reader.
El propósito de la puntuación es ayudar al lector.
45Quality
Calidad
The quality of translation has improved.
La calidad de la traducción ha mejorado.
46Rain
Lluvia
All the farmers in our village are praying for rain.
Todos los agricultores de nuestro pueblo están rezando para que llueva.
47Revenge
Venganza
They were motivated by revenge.
Estaban motivados por la venganza.
48Smoke
Humo
We could see the smoke, so we knew there was a fire.
Pudimos ver el humo, así que sabíamos que había un incendio
49Success
Éxito
Success depends mostly on effort.
El éxito depende más que nada en el esfuerzo.
50Sugar
Azucar
He uses honey instead of sugar.
Él usa miel en vez de azúcar.

Monday, December 21, 2015

Lectura: Historia de Cupido

Cupido es un personaje muy popular en nuestra cultura occidental, lo identificamos fácilmente como un niño con sus alitas pequeñas y su arco con flechas que utiliza para formar parejas, sin embargo pocos conocemos realmente cuál es la verdadera historia de su origen.

Por lo tanto como una forma de afinar nuestros oídos al acento inglés, conocer nuevas palabras y saber la verdadera historia de Cupido leeremos y escucharemos su historia en el idioma inglés.

Cupid has long been the most recognizable symbol of St. Valentine’s Day. Who was Cupid? Why is he associated with the holiday?

In Greek Mythology, there was a character known as Eros. Eros was the Greek god of passionate love. His mother was Aphrodite (who was the goddess of love, beauty, and pleasure).

Hundreds of years later, the Romans borrowed the Greek traditions, changing the names of these gods and goddesses. The Romans knew Aphrodite by the name of Venus, and her son, they called Cupid.

According to Roman mythology, Cupid’s father is unknown. However, there are some tales that state Cupid’s father is Mars (the god of War). Thus, Cupid’s parents would have been love and war.

Probably the most well-known legend associated with Cupid is that being shot by his arrow will cause the victim to fall in love.

Another famous story featuring Cupid relates to his relationship with a woman named Psyche. Cupid’s mother, Venus, was jealous of Psyche, so she asked Cupid to sneak into Psyche’s room and shoot one of his arrows at her (and cause her to fall in love with someone else).

However, Cupid saw how beautiful Psyche was, and accidentally pricked himself with his own arrow, alling madly in love with her. Psyche and Cupid eventually had a daughter together, named Voluptas.

In artwork, Cupid was originally shown to be a slender, winged teenager. However, as time progressed, he was often depicted as a chubby boy. This is the iconic image that most people know today. He is also usually shown carrying his traditional bow and arrow.

Sometimes Cupid is depicted with his mother, and other times he is shown entertaining himself by playing games. He is also sometimes displayed wearing a blindfold (as in the cliché phrase “love is blind”).

Today, Cupid is more popular than ever. His likeness can be found everywhere from statues, to greeting cards, stuffed toys, pillows, T-shirts, coffee mugs, and more. Not to mention, he is also firmly in place as the most notable character connected with Valentine’s Day.
Cupido ha sido durante mucho tiempo el símbolo más reconocible del Día de San Valentín. ¿Quién fue Cupido? ¿Por qué está asociado con esta fiesta?

En la mitología griega, era un personaje conocido como Eros. Eros era el dios griego del amor apasionado. Su madre era Afrodita (que era la diosa del amor, la belleza y el placer).

Cientos de años más tarde, los romanos adoptaron las tradiciones griegas, cambiando los nombres de estos dioses y diosas. Los romanos cambiaron a Afrodita por el nombre de Venus, y a su hijo, lo llamaron Cupido.

Según la mitología romana, el padre de Cupido es desconocido. Sin embargo, hay algunos cuentos que afirman que el padre de Cupido es Marte (dios de la guerra). Por lo tanto, los padres de Cupido habrían sido el amor y la guerra.

Probablemente, la leyenda más conocida asociada con Cupido es que recibir un disparo de su flecha hará que la víctima se enamore.

Otra historia famosa con Cupido se refiere a su relación con una mujer llamada Psique. La madre de Cupido, Venus, estaba celosa de Psique, por lo que pidió a Cupido que se meta en la habitación de Psique y le dispare una de sus flechas (y hacer que ella se enamore de otra persona).

Sin embargo, Cupido vio lo hermosa que era Psique, y se pinchó accidentalmente con su propia flecha, enamorándose perdidamente de ella. Psique y Cupido finalmente tuvieron una hija, llamada Voluptas.

En las ilustraciones, Cupido originalmente era mostrado como un delgado adolescente alado. Sin embargo, a medida que pasaba el tiempo, a menudo se le representó como un niño gordito. Esta es la imagen icónica que la mayoría de las personas conocen en la actualidad. Muchas veces también es mostrado llevando su arco y flecha tradicional.

A veces Cupido es representado con su madre, y otras veces se le muestra entretenido consigo mismo jugando juegos. También a veces es representado llevando una venda en los ojos (como en la frase cliché "el amor es ciego").

Hoy en día, Cupido es más popular que nunca. Su imagen se puede encontrar en cualquier parte, desde estatuas, hasta las tarjetas de felicitación, muñecos de peluche, almohadas, camisetas, tazas, y más. Por no mencionar, que también tiene su lugar como el personaje más notable del Día de San Valentín.

Friday, December 18, 2015

7 Formas de Decir Amigo en Inglés (Dude, Bro, Homie, Man ...)

Cuando alguna persona nos pregunta ¿cómo se dice amigo en inglés? nosotros fácilmente podemos recordar nuestras clases básicas y responderle "Friend". Hasta allí todo bien, pero te has preguntado alguna vez si ¿existe otra forma de decir amigo en inglés?

Si tuviste esta curiosidad o deseas conocer las diversas formas de decir amigo en inglés, entonces lo siguiente te interesará ya que que te mostraremos las 7 maneras más conocidas de decir amigo en inglés, cómo y cuando usarlos y además con ejemplos prácticos.

1. Dude.

Dude significa Amigo, tío (en España), tipo, güey (en México). Puede ser utilizado con hombres que conoces e incluso con hombres a los que nunca has visto. Es utilizado en un contexto informal.

Nota: Dependiendo del tono y el contexto en el que se lo utiliza, puede expresar consternación o sorpresa.

Ejemplos:

Yo dude, long time no see.
Amigo, mucho tiempo sin verte

Mark is one badass dude.
Mark es un tipo rudo.

Make way dude, I'm coming through.
Abre cancha güey que voy a pasar.

That party was off the hook, dude!
¡Esa fiesta fue la ostia, tío!

2. Bro.

Bro significa Amigo. Lo utilizamos con hermanos, personas muy cercanas y con amigos a los que consideramos como hermanos. Es muy utilizado por personas jóvenes divertidas y joviales dentro un contexto muy informal.

Bro puede tener variaciones como ser Brotha, pero este último solo es aplicable con hermanos y no con amigos.

Nota: Como se mencionó anteriormente es aplicable con amigos considerados como hermanos, sin embargo recientemente es utilizado con cualquier persona, como una forma de agradar y simpatizar con los demas.

Ejemplos:

What's up, my bro?
¿Qué pasa, mi amigo?

Let's play, little bro!
¡Vamos a jugar, hermanito!

OK!! Bro!! I don't want to hear any more!
¡Ya vale, macho! ¡No quiero oír nada más!

Come at me, bro!
¡Ven aquí, tío!

3. Homie.

Homie significa Amigo. Lo utilizamos cuando nos dirigimos a un buen amigo, generalmente como un saludo. Es utilizado generalmente dentro la cultura urbana de Estados Unidos.

Puede tener variaciones como ser Homes para un grupo de amigos y Homeslice.

Nota: Además de ser utilizado en los saludos, puede ser usado para indicar que alguien es un buen amigo.

Ejemplos:

What's up homie?
¿Qué pasa amigo?

Carl cooked lunch for me, he's such a homie.
Carl me cocinó el almuerzo, es un buen amigo.

4. Man.

Man significa Amigo si es utilizado como referencia al nombre de alguien conocido, cercano o un amigo.

Nota: Puede ser utilizado para expresar consternación y sorpresa.

Ejemplos:

Hey man, what's crackin?
¿Amigo, que estás haciendo?

Hey man, take it easy. I'm just messing with you.
Amigo, cálmate. Estoy bromeando, nada más.

5. Mate.

Mate significa Amigo si lo utilizamos para referirnos a un buen amigo. Es propicio en un contexto un poco informal.

Nota: Generalmente es utilizado por personas del Reino Unido y Australia.

Ejemplos:

Hey, have you seen my mates?
¿Hola, has visto a mis amigos?

You left us, mate.
Nos botaste, socio.

6. Buddy.

Buddy significa Amigo, socio, carnal, compinche. Es utilizado como una forma juguetona de decirle a alguien amigo. A menudo es utilizado para saludar primero con un tono amigable y juguetón.

Puede tener la siguiente variación Bud.

Nota: También es utilizado con los mejores amigos del hombre, los perros.

Ejemplos:

I feel your pain, buddy.
Siento tu pena, amigo.

Hey what's up buddy?
¿Qué hay amigo?

Tom is a buddy of mine.
Tom es un amigo mío.

7. Dawg.

Dawg indica Amigo cuando es utilizado en vez del nombre de un amigo cercano. Su uso es muy informal.

Nota: Su origen se remonta al mundo de la delincuencia, sin embargo su uso se ha introducido en la sociedad en general.

Ejemplo:

What's up, dawg?
¿Qué pasa, amigo?

Friday, December 11, 2015

Lectura corta sobre Los Sueños

Nadie en este mundo se salva de los sueños, todos hemos experimentado las cosas irreales, sobrenaturales y abstractas de los sueños. Por lo tanto conocer un poco más sobre los hechos y el significado de los sueños no nos vendría mal, sobre todo si lo hacemos leyendo y escuchando en inglés.

La siguiente lectura es relativamente corta, enfocada a los hechos curiosos que trae un sueño.

Blind people dream.
People who became blind after birth can actually see images in their dreams and those who were born blind, do not see images but have dreams that are vivid and involve their other senses.

Absolutely everyone dreams.
There are only extreme cases of psychological disorders where people do not dream or at least are thought not to. But even if you think you don’t dream, you are just forgetting them, sadly.

We only see the faces of those we have seen in real life, in our dreams. Our brain does not make up faces. In our dreams where we see the faces of people, we see only those who we have seen before and since we have seen an extraordinary amount of people in our lifetime, our brain has enough memorized faces for quite a lot of dreams.

Not everyone dreams in color.
By that we obviously mean most colors of the spectrum. 12% of people who aren’t blind, dream exclusively in black and white. People used to dream a lot more in black and white and it is thought to have been linked with the black and white TV’s we had during the beginning of the film industry.
Only 4.4% of under 25 year olds, dream in black and white which further proves the research.

We can experience several emotions while dreaming.
Although it is probably obvious, we experience emotions in dreams though the most common one, sadly, is anxiety. The negative emotions as opposed to positive ones, are the most common emotions we feel during our dream cycle.
Las personas ciegas sueñan.
La gente que se quedó ciega después de nacer en realidad pueden ver imágenes en sus sueños y los que nacieron ciegos, no ven las imágenes, pero tienen sueños vívidos e involucran a sus otros sentidos.

Absolutamente todo el mundo sueña.
Sólo hay casos extremos de trastornos psicológicos donde las personas no pueden soñar o por lo menos eso se cree. Pero incluso si usted piensa que no sueña, solo olvidó que lo hizo, por desgracia.

En nuestros sueños sólo vemos los rostros de los que hemos visto en la vida real. Nuestro cerebro no inventa caras. En nuestros sueños donde vemos rostros de personas, vemos sólo los que hemos visto antes y hemos visto una extraordinaria cantidad de personas en nuestra vida, nuestro cerebro tiene suficientes rostros memorizados para un montón de sueños.

No todo el mundo sueña a color.
Con esto nos referimos obviamente a la mayoría de los colores del espectro. 12% de las personas que no son ciegas, sueñan exclusivamente en blanco y negro. La gente solía soñar mucho más en blanco y negro y se cree que está vinculado con el del televisor en blanco y negro que tuvimos durante el comienzo de la industria del cine.
Sólo 4.4% de los menores de 25 años de edad, sueña en blanco y negro lo que demuestra aún más la investigación.

Podemos experimentar varias emociones durante el sueño.
Aunque probablemente es obvio, experimentamos emociones en los sueños, aunque la más común, por desgracia, es la ansiedad. Las emociones negativas como opuestos a los positivos, son las emociones más comunes que sentimos durante nuestro ciclo de sueño.

Wednesday, December 9, 2015

80 Ejemplos del Verbo To Be en Presente

El verbo más utilizado y con el que todos empezamos a estudiar el idioma inglés es el Verbo To Be. Y no es casualidad ni mucho menos un capricho del maestro empezar con este verbo, simplemente es porque el verbo To Be está casi en todas las oraciones y frases del idioma inglés.

Al principio empezamos aprendiendo su forma más simple que es el presente (am, is, are), posteriormente su forma pasada (was, were), colaborando después con el presente progresivo (am,is, are + verb-ing), con el pasado progresivo (was, were + verb-ing), etc.

Y seguramente después de haber estudiado tantos temas sobre el verbo To Be, te has sentido un poco confundido y abrumado sobre los diferentes usos y su transformación en los diversos tiempos verbales.

Por este motivo para ayudarte, queremos mostrarte 80 ejemplos del verbo To Be, los cuales te ayudarán a recordar o aprender cómo se utilizan en el tiempo presente. Y si eres ese estudiante que necesita oraciones y ejemplos, pues también te será de mucha ayuda.

1am a new student in this school.
Soy nuevo estudiante en esta escuela.
2am now in a delicate position.
Ahora estoy en una posición delicada.
3am in favor of a German orthographic reform.
Estoy a favor de una reforma en la ortografía alemana.
4am not now in a position to help you.
Ahora no estoy en condición de ayudarte.
5am in a terrible dilemma.
Estoy en un dilema terrible.
6am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
Soy un ciudadano de Chiba, pero trabajo en Tokio.
7am never free on Sundays.
Nunca estoy libre los domingos.
8am the happiest man on earth.
¡Soy el hombre más feliz del mundo!
9am unable to agree on that point.
No puedo estar de acuerdo en este punto.
10am as much in love as on the first day.
Estoy tan enamorada como el primer día.
11You are an idiot to go out in this weather.
Eres muy idiota para salir con este tiempo.
12You are an angel of a child.
Eres un ángel de chica.
13You are truly an antidote for my melancholy.
Tú verdaderamente eres un antídoto para mi melancolía.
14You are my pride and joy.
Eres mi orgullo y alegría.
15Why are you in my room?
¿Por qué estás en mi habitación?
16You are the woman of my dreams.
Tú eres la mujer de mis sueños.
17Why are you always so evil?
¿Por qué siempre eres tan malvado?
18Are you happy in your house?
¿Estás feliz en tu casa?
19You are in very serious trouble.
Estas en graves problemas.
20You are very pretty in those clothes.
Estás muy guapa con esa ropa.
21He is shrewd and calculating.
Es astuto y calculador.
22He is always here between 5 and 6 o'clock.
Él siempre está aquí entre las 5 y las 6 de la tarde.
23He is a frank person and easy to talk to.
Él es una persona franca con la que se puede hablar fácilmente.
24He is an author famous for his novels and stories.
Es un autor famoso por sus novelas y cuentos.
25He is from another world.
Él es de otro mundo.
26He is different from his older brother.
Él es diferente de su hermano mayor.
27He is exempt from the military service.
Él está exento del servicio militar.
28He is a teacher apart from the rest.
Es un maestro fuera de lo común.
29He is not my son, but my nephew.
Él no es mi hijo sino mi sobrino.
30He is in sympathy with my opinion.
Él está de acuerdo con mi opinión.
31She is envious of my good fortune.
Ella está envidiosa de mi buena fortuna.
32She is absent because of sickness.
Ella está ausente por motivos de salud.
33She is not my mother but my oldest sister.
Ella no es mi madre, sino mi hermana mayor.
34She is in the Kitchen right now.
Ella está en la cocina en este momento.
35She is a leader in her field.
Es una autoridad en su campo.
36She is American, but she lives in England.
Ella es estadounidense, pero vive en el Reino Unido.
37She is well known both in Japan and in America.
Ella es famosa tanto en Japón como en Estados Unidos.
38She is the happiest in her class.
Ella es la más alegre de su clase.
39She is exact in all the instructions she gives.
Ella es muy precisa en todas las instrucciones que da.
40She is in the habit of keeping late hours.
Está acostumbrada a quedarse despierta hasta tarde.
41It is something my mother made.
Es algo que mi madre ha hecho.
42It is not my fault, is it?
Esto no es culpa mía, ¿verdad?
43It is my firm intention to do this.
Es mi firme intención de hacer esto.
44It is safe to skate on this lake.
Es seguro patinar en este lago.
45It is difficult to wake up on cold mornings.
Es difícil despertar en las mañanas heladas.
46It is on the left side of the street.
Está en el lado izquierdo de la calle.
47It is not easy to speak naturally on the radio.
No es fácil hablar de forma natural en la radio.
48It is not easy to find recognition.
No es fácil encontrar reconocimiento.
49It is a nice view from here.
Es una buena vista desde aquí.
50It is hard to understand.
Es difícil de entender.
51We are all stupid, just on different subjects.
Todos somos estúpidos, pero en diferentes campos.
52We are short of money.
Estamos cortos de dinero.
53We are a family of five.
Nuestra familia se compone de cinco personas.
54We are sure of his success.
Estamos seguros de su triunfo.
55We are in the era of atomic energy.
Estamos en la era de la energía nuclear.
56We are subject to the laws of nature.
Estamos sujetos a las leyes de la naturaleza.
57We are sick and tired of political corruption.
Estamos hartos de la corrupción política.
58We are all part of the global economy.
Todos somos parte de la economía global.
59We are alway is some kind of danger.
Siempre estamos expuestos a algún tipo de peligro.
60We are equal in the eyes of the law.
Todos somos iguales ante la ley.
61Are you in favor of this motion?
¿Ustedes están de acuerdo con esta propuesta?
62You are the tallest of us all.
Ustedes son más altos que todos nosotros.
63You are all too quick.
Todos ustedes son demasiado rápidos.
64Where are you all from?
¿De dónde son todos ustedes?
65Are you guys from Austria, or is it Australia?
¿Venís de Austria o de Australia?
66You are both in the wrong.
Ambos están equivocados.
67Are you students at this school?
¿Sois estudiantes de esta escuela?
68You are in a safe place.
Están en un lugar seguro.
69Are you ready to begin?
¿Están listos para empezar?
70Are you guys really cousins?
¿En serio son primos?
71They are of average height.
Ellos son de estatura promedio.
72They are out of work now.
Ellos están sin trabajo ahora.
73They are proud of their daughter.
Ellos están orgullosos de su hija.
74They are the pupils of our school.
Ellos son los alumnos de nuestra escuela.
75They are both so lovely!
¡Las dos son tan simpáticas!
76They are as different as day and night.
Son tan diferentes como el día y la noche.
77They are satisfied with the contract.
Ellos están satisfechos con el contrato.
78They are persons with no moral conscience.
Ellas son personas sin consciencia moral.
79They are not my real parents.
Ellos no son mis verdaderos padres.
80They are not interested in other languages.
No les interesan las otras lenguas.

Monday, December 7, 2015

Lectura en Inglés del Cuento de Las Habichuelas Mágicas

Jack y las Habichuelas Mágicas es un cuento infantil clásico, de origen inglés. Su lectura es muy entretenida y muy recomendada para desarrollar la lectura comprensiva y el vocabulario en un niño.

Por este motivo a continuación disfrutaremos de la lectura de este cuento resumido en el idioma inglés, junto a su pronunciación en audio y su traducción al español.

Jack and The Beanstalk
Jack y las Habichuelas Mágicas

Once upon a time there was a boy named Jack who lived with his poor widowed mother. They had sold almost everything they owned to buy food. When their last cow stopped giving milk, Jack’s mother sent him to town to sell it.

On the way to town Jack met a strange fellow who told him stories of magic beans. “Where can I buy some of these magic beans for my mother?” asked Jack.

“I have the last five magic beans and I will sell them to you because you are a good boy,” the strange man smiled at Jack.          

“Well I have nothing but our old cow and we need the money I would get by selling her for food.”

The man replied, “Trust me, my boy, these beans will bring you food and fortune and your mother will be proud.”

Jack hesitated but finally traded the cow for the beans. When Jack returned home his mother was furious and threw the beans out the kitchen window crying. Jack went to bed that night sad and hungry.

He woke the next morning to find a huge beanstalk growing in the garden. “The beans really are magic!” he cried.

Jack saw that stalk reached the clouds. He remembered stories about the clouds containing gold and started climbing the stalk to see what he could find.

He climbed and climbed. When he got to the top he saw a huge castle and headed for it.

The door was so big that Jack could crawl beneath it. Once inside he saw a giant man eating his dinner. When the giant was finished he called his servant to bring him his bag of gold coins.

While counting his money the giant became drowsy and fell asleep.

Jack crept up to the giant and stole his bag of gold. He struggled down the beanstalk with his money and when got to the bottom he called for his mother.

Jack’s mother was very happy because this money was the same money that the giant had stolen from Jack’s father many years ago. But she was also afraid she knew how dangerous the giant was and made Jack promise he would never go back.

While Jack did promise, after awhile the money began to run out. Jack began to wonder if he would find anything else in the castle.

Once again, Jack decided he would go back up the beanstalk and back to the castle. Once again he reached the castle and climbed under the castle door.

And once again he found the giant eating dinner at his table. When he was finished this time however the giant called for his magic hen.

Jack was amazed when he saw the hen lay an egg of pure gold. While the giant was watching the hen he again became drowsy and fell asleep. Jack crept silently to the table and grabbed the hen.

When he returned home his mother was very angry that Jack had gone back to the castle. She grabbed Jack’s axe intent on cutting the beanstalk down.

Jack begged her not to and showed her how hen that could lay golden eggs. Jack’s mother put the axe down and watched with delight as the hen layed one beautiful golden egg after another.

After awhile Jack’s curiosity got the better of him and he once again thought about what else he could find he in the castle.

Once again, Jack decided he would go back up the beanstalk and back to the castle. Once again he reached the castle and climbed under the castle door. And once again he found the giant eating dinner at his table.

And once again when he was finished this time however the giant called for his magic harp. Jack watched as the harp began to play beautiful music all by itself.

The music was so beautiful that before long the lazy giant was once again fast asleep.

Jack crept silently to the table. But as soon as Jack picked up the harp it began playing very loudly in his strange hands and the giant awoke.

“Fee, Fi, Fo, Fum,” yelled the giant and he chased after the boy and his harp. Jack raced to the beanstalk and slid down.

He could feel the stalk shake as the giant began climbing down. Luckily his axe was near by and he began chopping down the beanstalk.

The beanstalk shook and cracked under the weight of the giant and Jack’s chopping.

Finally the stalk snapped and the giant fell to the earth never to be seen again. Jack and his mother lived happily ever after.
Había una vez un niño llamado Jack que vivía con su madre pobre y viuda. Ellos habían vendido casi todo lo que tenían para comprar comida. Cuando su última vaca dejó de dar leche, la madre de Jack le envió a la ciudad para que vendiera a la vaca.

En el camino a la ciudad Jack conoció a un extraño hombre que le contaba historias de habichuelas mágicas. "¿Dónde puedo comprar unas cuantas habichuelas mágicas para mi madre?", Preguntó Jack.

"Tengo las últimas cinco habichuelas mágicas y te las venderé a ti porque veo que eres un niño bueno", dijo el extraño sonriendo a Jack.

"Bueno, no tengo nada solamente esta vieja vaca y la necesitamos para venderla y comprar comida"

El hombre respondió: "Confía en mí, hijo mío, estos granos te traerán comida y fortuna y tu madre estará orgullosa."

Jack dudó pero finalmente intercambió la vaca por las habichuelas. Cuando Jack volvió a casa de su madre, ella se puso furiosa y llorando lanzó los granos por la ventana de la cocina. Jack fue a la cama esa noche triste y con hambre.

Se despertó a la mañana siguiente para encontrar un enorme tallo que crecía en el jardín. "Las habichuelas son realmente mágicas!", Exclamó.

Jack vio que el tallo alcanzaba las nubes. Recordó historias sobre las nubes que contenían oro y comenzó a subir por el tallo para ver lo que podía encontrar.

Subió y subió. Cuando llegó a la cima, vio un enorme castillo y se dirigió a él.

La puerta era tan grande que Jack podía arrastrarse debajo de ella. Una vez dentro vio a un gigante devorando su cena. Cuando el gigante terminó de comer llamó a su criado y le pidió que le trajera su bolsa de monedas de oro.

Mientras el gigante contaba su dinero empezó a adormecerse y posteriormente dormir.

Jack se deslizó hasta el gigante y le quitó su bolsa de oro. Bajó por el gigante tallo con su dinero y cuando estuvo abajo llamó a su madre.

La madre de Jack estaba muy feliz porque ese dinero era el mismo que el gigante había robado al padre de Jack hace muchos años atrás. Pero ella también tenía miedo porque sabía lo peligroso que era el gigante e hizo prometer a Jack que nunca volvería.

Mientras Jack hizo la promesa, después de un tiempo el dinero comenzó a agotarse. Jack empezó a preguntarse si encontraría algo más en el castillo.

Una vez más, Jack decidió volver a subir por el gigante tallo e ingresar al castillo. De nuevo llegó al castillo y se metió bajo la puerta.

Y una vez más encontró al gigante comiendo en su mesa. Sin embargo esta vez cuando el gigante había terminado llamó a su gallina mágica.

Jack se sorprendió cuando vio a la gallina poner un huevo de oro puro. Y mientras el gigante observaba a la gallina nuevamente le dio sueño y cayó dormido. Jack se deslizó silenciosamente a la mesa y cogió a la gallina.

Cuando regresó a casa su madre estaba muy enojada de que Jack había vuelto al castillo. Agarró el hacha de Jack e intentó cortar el tallo.

Jack le suplicó que no lo hiciera y le mostró cómo la gallina podía poner huevos de oro. La madre de Jack soltó el hacha y observó con deleite como la gallina ponía un hermoso huevo de oro, uno tras otro.

Después de un tiempo la curiosidad de Jack sacó lo mejor de él y de nuevo pensó en qué más podría encontrar en el castillo.

Una vez más, Jack decidió volver a subir por el tallo y regresar al castillo. De nuevo frente al castillo se metió bajo la puerta. Y una vez más encontró al gigante comiendo en su mesa.

Y de nuevo cuando el gigante terminó esta vez llamó a su arpa mágica. Jack veía como el arpa comenzaba a tocar música hermosa por sí misma.

La música era tan hermosa que en poco tiempo el gigante adormecido nuevamente empezaba a dormir.

Jack se deslizó en silencio a la mesa.
Pero tan pronto como cogió el arpa, ésta comenzó a tocar muy fuerte en sus extrañas manos y el gigante se despertó.

"Fee, Fi, Fo, Fum," gritó el gigante y persiguió al muchacho y su arpa. Jack corrió hacia el tallo y se deslizó hacia abajo.

Podía sentir el tallo sacudirse tan pronto como el gigante comenzaba a bajar. Por suerte su hacha estaba cerca y comenzó a talar el tallo.

El tallo se sacudió y se agrietó a causa del peso del gigante y las cortadas de de Jack.

Finalmente el tallo se rompió y el gigante cayó a la tierra para no ser visto de nuevo. Jack y su madre vivieron felices para siempre.

Friday, December 4, 2015

Lectura corta de Datos Curiosos de EEUU

Estados Unidos es uno de los países donde se habla el idioma inglés, de hecho es considerado el país donde más se habla este idioma (debido a su gran población), además es el país que más prefieren visitar los estudiantes del idioma inglés en el mundo.

Por éste y varios motivos conocer un poco sobre Estados Unidos no nos vendría nada mal, para ello la siguiente lectura corta se enfoca en datos y números curiosos sobre esta gran nación.

Facts About America
Hechos sobre Estados Unidos

The United States covers 9,631,418 square miles, that’s even bigger than China.

The largest state is Alaska, and the smallest is Rhode Island.

The average American has around 230 thousand dollars in wealth. But the statistics are skewed, half of Americans have less than 40 thousand dollars in personal wealth.

The 50 highest-grossing films of all time were all funded by Hollywood, however, India actually makes four times as many films as America each year.

38 per cent of ordinary Americans failed the American citizenship test in a survey by Newsweek. A shocking 70 per cent of Americans didn’t know what the Constitution is.

Over three quarters of Americans speak English at home. The other most commonly spoken languages are Spanish and Chinese.

The Declaration of Independence was actually signed on August 2nd, 1776. America celebrates July 4th because that’s the day they officially adopted the Declaration.
Los Estados Unidos cubre unos 9.631.418 millas cuadradas, siendo entonces más grande que China.

Su estado más grande es Alaska, y el más pequeño es Rhode Island.

El estadounidense promedio tiene alrededor de 230 mil dólares de riqueza. Pero las estadísticas están sesgadas, la mitad de los estadounidenses tienen menos de 40 mil dólares en riqueza personal.

Las 50 películas más taquilleras de todos los tiempos fueron financiados por Hollywood, sin embargo, cada año en la India se producen películas cuatro veces más que en los Estados Unidos.

El 38% de los estadounidenses comunes fallaron la prueba de ciudadanía en una encuesta realizada por la revista Newsweek. Un sorprendente 70% de los estadounidenses no sabían que es la Constitución.

Más de tres cuartas partes de los estadounidenses hablan Inglés en casa. Los otros idiomas más hablados son el español y el chino.

La Declaración de Independencia fue efectivamente firmada el 2 de agosto de 1776. Pero Estados Unidos lo celebra el 4 de julio porque ese día se adoptó oficialmente la Declaración.

Wednesday, December 2, 2015

Top 11 Saludos Informales en Inglés Americano

¿Qué es lo primero que haces cuando conoces o te encuentras con una persona? Pues lo saludas, por lo general este saludo es amigable, confortable e informal. Esto siempre y cuando quieras dejar una buena impresión y el contexto no sea formal. Por lo tanto en este apartado nos enfocaremos a aprender sobre los 11 saludos informales más utilizados en el idioma inglés Americano.

Recuerda que las siguientes frases deben ser utilizadas en situaciones informales, como encuentros de amigos, fiestas, citas, etc.


1. What's up?

What's up? - Traducido al español quiere decir ¿Qué pasa? Es un saludo informal, por lo general es utilizado entre amigos, compañeros, colegas y conocidos. Su versión aún más informal es Sup.

Para responder a este saludo o a cualquiera en esta lista, podemos hacerlo diciendo "What's up."

Puede tener las siguientes variaciones: What up?, Sup, Wazzup, What are you up to?

Ejemplos:

Cuando te encuentras con uno de tus mejores amigos puedes decir:
Sup Bro?
¿Que hay hermano?

Cuando te presentan al amigo de un amigo puedes decir:
What's up man?
¿Qué hay amigo?

2. How are you doing?

How are you doing? - Traducido al español quiere decir ¿Cómo estás? Puede ser utilizado en situaciones formales pero la mayoría de gente lo aplica más en situaciones informales. Es propicio para reuniones entre conocidos, amigos y fiestas.

Tiene las siguientes variaciones: How you doin? y How ya doin? A estas expresiones también se les puede añadir la palabra amigo en inglés como ser: How ya doin man/bro/dude/mate.

Ejemplos:

A - Mr. Wong, this is Mr. Lesnar, the head of our international sales department.
A - Señor Wong, es el Señor Lesnar, el jefe de nuestro departamento internacional de ventas.

B - Hi, How are you doing?
B - Hola, ¿Cómo estás?

How are you doing today?
¿Qué tal te encuentras hoy?

How are you doing these days?
¿Cómo te ha ido estos días?

3. What's going on?

What's going on? - Traducido al español indica ¿Qué hay? Podemos utilizarlo para decir "hola" a un amigo o grupo de amigos.

Puede tener la siguiente variación: What's goin' on? Al cual también se le puede añadir la palabra amigo en inglés como ser: What's going on man/dude/bro/guys

Ejemplo:

Cuando llegas a la casa de un amigo y ves a un grupo de personas sentadas en el sofá puedes decir:
What's goin' on guys?
¿Qué hay de nuevo chicos?

4. What happening?

What happening? - Traducido al español indica ¿Qué está pasando? Es un saludo muy común en los angloparlantes, es utilizado en diversas situaciones informales, pero por lo general se aplica cuando nos encontramos con un amigo o un grupo de amigos.

Tiene la variación de: Whats the haps? También se le puede añadir "amigo" al final como ser: What's happening yo/dude/guys?

Ejemplo:

Cuando encuentras a tus amigos sentados en el parque puedes decir:
Hey what's happening guys?
¿Hey que hacen chicos?

5. What's new?

What's new? - Traducido al español indica ¿Qué hay de nuevo? También puede ser usado en situaciones formales pero es más utilizado en situaciones informales cuando saludamos a una persona que vemos después de un largo tiempo.

Ejemplos:

Cuando te encuentras con un compañero de trabajo que no viste en meses puedes decir:
What's new?
¿Qué hay de nuevo?

What's new with you?
¿Qué hay de nuevo?

Hi! What's new?
¡Eh! ¿Qué hay de nuevo?

6. How have you been?

How have you been? - Traducido al español quiere decir ¿Cómo has estado? Puede ser utilizado en situaciones formales e informales, sobre todo cuando saludamos a alguien que no hemos visto en mucho tiempo.

Este saludo puede tener las siguientes variaciones: How've you been? y How you been?

Ejemplos:

Cuando ves a un viejo amigo de la escuela le puedes saludar con:
How've you been man?
¿Cómo has estado amigo?

How have you been recently?
¿Cómo has estado últimamente?

Hello, Meg, how have you been?
Hola, Meg. ¿Cómo has estado?

7. Howdy.

Howdy - Traducido al español indica ¡Hola! y ¿Qué hay? Este es un saludo muy común en el sur de los Estados Unidos, si lo utilizas fuera de estos lugares la gente creerá que provienes del sur de este país. Puede ser utilizado como un saludo de paso y una forma de decir hola.

Ejemplo:

Cuando te cruzas con un conocido por la calle puedes decirle:
Howdy
¡Hola!

8. What's good?

What's good? - Traducido al español indica ¿Qué es bueno? Este saludo es mucho más informal que el What's up? Lo utilizamos solamente con un buen amigo.

Ejemplos:

Cuando te encuentras con un amigo después de un corto tiempo:
Wha'ts good?
¿Qué hay?

9. How's it going?

How's it going? - Traducido al español significa ¿Cómo te va? Es utilizado por lo general como un saludo de paso de la cual no se espera respuesta, es más una forma de decir "hola".

Tiene las siguientes variaciones: How's it? y How's it goin'?

Ejemplos:

Si estás caminando por la ciudad y te cruzas con alguien que conoces le puedes decir:
A - Hey, how's it goin?
A - Hola, ¿Cómo de va?

B - It's going good, how are you?
B - Me va bien, ¿Tu como estás?

10. What's Cracking?

What's Cracking? - Traducido al español quiere decir ¿Qué pasa? Es utilizado como saludo con una persona la que vemos a menudo.

Tiene la siguiente variación: What's crackin'?

Ejemplo:

Cuando te encuentras con un amigo al que vez cada semana puedes decir:
What's crackin' yo?
¿Qué pasa amigo?

11. Yo.

Yo - Traducido al español indica una exclamación de saludo ¡Hola! Es muy utilizado en el ambiente urbano, cuando estamos muy perezosos para decir algo más y cuando saludamos a alguien que se une a nuestro grupo.

Ejemplo:

Si te encuentras en una fiesta y un amigo se aparece, le puedes saludar con:
Yo what's up?
¿Hola, qué tal?