ENGLISH FOR EVERYONE

ENGLISH FOR EVERYONE

Friday, February 28, 2014

Cómo saber si uso "do" o "does" si no sé si es "he", "she" o "it"


Mi marido necesita una corbata

  

Pregunta:

Tengo una duda cuando en una oración no nay " I," "you", "they," "we", "he", "she", "it," sino que empiezan así:

 My husband needa a tie.
Our classmate want a shirt 

¿Cómo puedo saber identificar  do o does?
Gracias 

Alejandra 


*********
Respuesta:

Muchas gente se confunde, como Alejandra, con el uso de "do" y "does" porque no sabe cuál es el sujeto, es decir, quien realiza la acción en la oración.

Esto tiene fácil arreglo si traduces el sujeto al español.

Recuerda que el sujeto es el que realiza la acción.



Por ejemplo:

  • My husband needs a tie.
  • Mi marido necesita una corbata. ---> "Mi marido" es el sujeto (es el que realiza la acción).

Ahora, pregutánte si "mi marido" puede ser sustituido por algún pronombre (I, he, she, it, etc.).

¿Sería correcto si dijera?

  • Él necesita una corbata.
  • He needs a tie.

Sí, es correcto. Ya que mi marido es igual a "él" o  "he" en inglés.

Ya tienes entonces la respuesta puesto que sabemos que "he, she, it" llevan "does" en las preguntas y negaciones. Y también en las contestaciones.



Por ejemplo:


Diremos:

  • Does he need a tie? ¿Necesita él una corbata? Esto es igual que decir:
  • Does my husband need a tie? ¿Necesita mi marido una corbata? Solo en el primer ejemplo como ya sabemos de quien estamos hablando, utilizamos "he".
Si negamos diremos:

  • No, he doesn't need a tie. No, él no necesita una corbata. Esto es igual que decir:
  • No, my husband doesn't need a tie. No, mi marido no necesita una corbata.
La contestación podrá ser:
  • Yes, he does.
  • No, he doesn't.

**********

Veamos ahora el otro ejemplo:

-Our classmate wants shirt.

-Nuestro compañero de clase necesita una camisa.

Nuestro compañero puede sustituirse por "él" ¿Verdad?

Pues, entonces, ocurre lo mismo que en el ejemplo anterior. Para preguntar y negar necesitaré "Does".
-->


Para resumir: Para ver si es tercera persona, traduce mentalmente el sujeto "la persona o cosa que realiza la acción". Si esa persona/cosa puede ser sustituida por "He, she o it" entonces necesitas DOES para preguntar, negar o responder.

Thursday, February 27, 2014

Diferencias entre change, exchange, shift, turn y move (verbos que expresan "cambio")


El camaléon cambia sus colores.
En español, la palabra "cambiar" puede expresar muchas cosas que en inglés se expresan con palabras distintas.  En ocasiones, estas palabras pueden utilizarse de manera alternativa. Por ejemplo, la palabra "change" puede ser sinónimo de "shift". No obstante, no siempre es así. Por ello, puede que nos confundamos al utilizarlas.

Para ello, analizaremos los signficados de cada una de estas palabras.

1. Change

Es la palabra más genérica puesto que casi siempre se puede traducir por "cambio".

Ejemplos:

  • You must change that door, it's broken. Debes cambiar esa puerta, está rota.
  • Can we change the agreement? ¿Podemos cambiar el acuerdo?
  • Let's change the subject. Cambiemos de asunto.
  • Why can't you change your attitude? ¿Por qué no puedes cambiar de actitud?
  • I need to change my clothes. Necesito cambiarme de ropa.
La palabra "change" también puede significar "cambio de dinero".

Ejemplo:

  •  I need some change. Necesito cambio (monedas).

Fíjate en la diferencia:

  • We need a change. Necesitamos un cambio. 
  • We need some change. Necesitamos cambio (monedas).

2. Exchange

Podemos traducir esta palabra como "intercambio".


Ejemplos:

  • Why don't we exchange our email addresses? ¿Por qué no intercambiamos nuestros correos electrónicos?
  • Let's do a language exchange. Hágamos un intercambio de idiomas.

También puede significar "tasa de cambio".

Ejemplo:

  • I'll try to find out the exchange rate of the pound. Intentaré averiguar la tasa de cambio de la libre.
¿Cuál es la tasa de cambio de la libra?


3. Shift

Esta palabra es sinónimo de "change" (como decía más arriba), pero en ocasiones tiene otros significados.

Veamos ejemplos:

1. The effects of this shift cannot be known. Los efectos de este cambio no pueden saberse.
2. The shift to a democracy is going to be very positivo. El cambio hacia una democracia va a ser muy positivo. 

En estos ejemplos de arriba, como vemos "shift" es sinónimo de cambio. Solo que tiene una connotación más formal. 

Shift: Puede significar también turnos de trabajo. The night shift (el turno de noche). The evening shift (el turno de tarde). The morning shift (el turno de mañana.

Él está cansado porque trabaja en el turno de noche.


Shift también puede significar "cambiar la marcha de un coche".

Ejemplo:

  • The engine is runnig too fast, you should shift. El motor va muy rápido, debes cambiar de marcha. Brit. English.

En Amer. English dicen "to change gear".

  • You need to change gear when the engine is running too fast. Debes cambiar de marcha cuando el motor va muy rápido.

Shift también puede significar "desplazar" o "mover".

Ejemplo:

  • Shift that lamp to the left. Mueve esa lámpara hacia la izquierda.
  • After the earthquake we saw that all the dishes had shifted to the side. Después del terremoto vimos que todos los platos se habían desplazado hacia un lado.

Shift es también una tecla del teclado que en español hace las mayúsculas.

  •  Press shift to type her name. Presiona la tecla mayúsculas para escribir su nombre.
4. Turn

Con la palabra turn, no hay mucha confusión porque generalmente se traduce como "giro", "convertir", "cumplir años", "invertir" (de posición).

Por ejemplo:

  • You need to turn right at the crossing. En el cruce debes girar a la derecha.



No puedes girar hacia la izquierda


Pero, en ocasiones, puede traducirse como cambio.

Por ejemplo:

  • He turned her position several times when he was playing football. Él cambió de posición varias veces cuando estaba jugando al fútbol.
  • I don't know if I can't turn this situation back to normal. No sé si puedo cambiar (revertir) esta situación a la normalidad.

5. Move

En principio, pareciese que la palabra "move" no se presta a muchas confusiones porque generalmente se traducirse como "mover". Pero hay un caso al menos, en que puede resultar confusa; es cuando tiene el significado de "cambiarse de casa" o "mudarse".


Ejemplos:

  • My neighbors moved to a new house yesterday. Mis vecinos se cambiaron a nueva casa ayer.


Nos estamos cambiando a nueva casa.

Wednesday, February 26, 2014

vocabularynotebook, una excelente plataforma web y móvil para aprender vocabulario en inglés


vocabularynotebook
Nos presentan ahora un proyecto creado en Tenerife, una web que puede ayudarnos bastante a aprender vocabulario en inglés, con soluciones tanto para estudiantes como para escuelas.
Se trata de Vocabulary Notebook (vocabularynotebook.com), plataforma que cuenta con opciones freemium para usuarios individuales y cuentas especiales para centros educativos. En este último caso los alumnos pueden tener sus cuadernos de vocabulario en la nube y los profesores tienen cuentas especiales que les permiten enviarles sugerencias de vocabulario, viendo estadísticas de todo tipo (palabras que los alumnos no saben, categorías o temáticas que más utilizan y las sugerencias que aceptan o rechazan).
El proyecto apuesta por la personalización del aprendizaje como metodología pedagógica. Son los estudiantes los que añaden el contenido, mientras que la aplicación realiza la sincronización entre dispositivos y ofrece filtros, ordenación, test de autoevaluación y pronunciación.
Nos comentan que han concluido un estudio científico en colaboración con la Universidad de La Laguna donde se ha detectado un incremento muy significativo del aprendizaje de vocabulario con su herramienta, estudio que están replicando ahora en una universidad de Portugal.
Incluye versiones para móviles extremadamente intuitivas para los que quieren aprender vocabulario, tal y como veis en este vídeo de presentación:

Con varios premios de innovación de instituciones canarias y europeas, parece que oiremos hablar bastante de esta iniciativa durante 2014.

Tuesday, February 25, 2014

Consejos para aprender inglés por Internet


Durante los últimos años hemos comentado decenas de cursos online de inglés, recursos de todo tipo y plataformas pensadas para facilitar el aprendizaje de dicho idioma. Ha llegado la hora de ordenar el contenido para ofrecer una lista con sitios que pueden ser útiles para todos aquéllos que quieren aprender inglés por Internet.
inglés

Cursos de inglés

Existen muchas opciones en la web pensadas para practicar el idioma y aprender sus bases. La mayoría de los cursos comienzan siempre con las mismas unidades, aunque la forma de enseñar varía de una plataforma a otra. busuu, duolingo, livemocha, babbel, ABA English… en este artículopodéis ver con detalle lo que cada uno ofrece, solo tenéis que pulsar en cada opción para acceder a capturas y explicaciones mostrando cómo son los cursos por dentro.
A la hora de elegir un curso es importante que verifiquéis siempre su precio y si existe la posibilidad de realizar algunas lecciones de forma gratuita. Algunos, como Duolingo, son 100% gratuitos, y muy bien valorados por los usuarios, aunque su método puede no ser el adecuado para vuestra forma de aprender. Si un curso online de inglés no ofrece algunas lecciones de forma gratuita, no os arriesguéis, es importante que la estructura del contenido y su ritmo se adapte a vosotros, y eso solo podemos saberlo probando lo que se ofrece.

Aprendiendo vocabulario

La mayoría de los cursos de inglés online ya tiene un sistema de tarjetas de memoria que ayuda a tener el vocabulario bajo control, aunque lo mejor que podéis hacer es mantener una plataforma paralela e independiente al curso.
Existen dos grandes opciones para este fin: vocabla (vocabla.com) y vocabularynotebook (vocabularynotebook.com), esta última recientemente comentada aquí, en WWWhatsnew.com. Las dos opciones permite tener una base de datos personalizada con el vocabulario que estamos aprendiendo, ayudando a practicarlo y repasarlo cuando lo creamos conveniente.
El vocabulario es fundamental en cualquier proceso de aprendizaje de un idioma, por eso es importante mantenerlo en una plataforma que no dependa del curso que se esté realizado. Si empezáis a aprender inglés con duolingo, por ejemplo, y saltáis a un curso más avanzado, como ABA English, podéis perder la lista de vocabulario aprendida, motivo por el cual es recomendable tenerlo siempre disponible en una web que no ofrezca un curso y sí un sistema de control de palabras y frases aprendidas.

Practicando y escuchando

Es importante recordar que practicar el idioma es fundamental para solidificar lo que vamos aprendiendo. Los cursos de inglés disponibles en la web ya suelen tener unidades para escuchar y grabar nuestra voz, pero podemos usar otros recursos para insistir en este punto. Hay grandes opciones disponibles en la web para aprender escuchando canciones (subingles.com, por ejemplo), o usando vídeos (mirad el ejemplo de englishcentral o estas dos opciones que usan Youtube).
Podéis usar también sistemas de videoconferencia para aprender inglés con nativos, comoverbling.com o italki.com. Este tipo de soluciones suelen ser muy prácticas, ya que a veces puede salir la lección gratis siguiendo el modelo de “yo te enseño español y tú a mí me enseñas inglés”.
Practicar es algo que puede hacerse en cualquier momento, motivo por el cual es importante conocer las opciones que permiten escuchar y grabar desde el móvil (como uspeak para iOS, busuu o duolingo, que tienen buenas opciones para móviles).

Monday, February 24, 2014

Word Dynamo - More Than Just Vocabulary Games


Word Dynamo is an academic review exercises site hosted by Dictionary.com. The Word Dynamo name might make you think that it only offers vocabulary exercises, but there is more to it than that. In addition to vocabulary quizzes and flashcards, on Word Dynamo you will find quizzes, games, and flashcards for studying topics in social studies, science, math, and fine arts.

Students visiting Word Dynamo can choose exercises based on their grade level, subject they're studying, or standardized test that they're preparing to take. Students who register on the Word Dynamo can save their scores and progress. After completing their first activity students may be asked to create an account, but that step can be skipped if they don't want to register on the site.

Applications for Education
Word Dynamo is the kind of site that I like to have bookmarked and or linked to on a classroom website for students to access to use for constructive downtime. One of the ways that I've seen this done in elementary school classrooms is by creating a Symbaloo page of teacher-approved academic games that students can use on those days that recess has to be held indoors.

Saturday, February 22, 2014

Activities for Practicing Listening and Speaking Skills


The BBC's Skillswise website offers lots of good activities for learning and practicing skills in language arts and mathematics. A section of the site that could be useful in a lot of classrooms is thespeaking and listening section. The speaking and listening section contains subsections offering lessons and activities to develop a specific skill. Those skills are listening for specifics, communication skills, formal and informal speaking, and giving presentations. Each section has a short introductory video followed by a set of quizzes and interactive games in which students test their skills.

Applications for Education
While all of the activities are good, the speaking and listening activities on Skillswise that I would be most inclined to use with students are the types of listening and listening for specifics games. The games in both sections require students to listen and follow a set of detailed instructions to complete tasks like delivering products to addresses, recording details of story, and responding to emergency situations.

Friday, February 21, 2014

Phrasalstein - A Fun App for Learning Phrasal Verbs


Phrasalstein, developed at Cambridge University, is a great iPad app andAndroid app designed to help students learn the meanings of phrasal verbs. The app has a practice mode and a quiz mode. In the practice mode students select a verb and a preposition combination then see a short animation demonstration of the meaning of the chosen phrase. In the quiz mode students see an animation then have to select the matching phrase. Translations of the meanings are available in Spanish, German, Italian, Russian and French.

Applications for Education
Understanding the nuances of phrasal verbs can be quite the challenge in learning English as a second language. Phrasalstein provides a fun and engaging experience to help students the meanings of common phrasal verbs.

Click here for the iPad version. Click here for the Android version.
Click here to learn how to bring me to your school or conference this year. Some spring and summer dates are available.  

Thursday, February 20, 2014

Vocabla lanza nuevas aplicaciones para preparar exámenes de inglés TOEFL, SAT y más [Android]


toefl
Hace ya unos meses que os hablamos de Vocabla, presentándola como una herramienta excelente para aprender vocabulario en inglés que nos permitía memorizar palabras y clasificarlas en distintas listas, para aprenderlas así mediante tests, flashcards y juegos de escritura.
Ahora Kuba, de Vocabla, se pone en contacto con nosotros para explicarnos el nuevo paso que ha dado la herramienta, que en este caso sigue totalmente centrada en el aprendizaje de vocabulario pero, esta vez, centrado en que el usuario pueda prepararse los exámenes oficiales de TOEFL, SAT, IELTS y GRE mediante cuatro aplicaciones en Android.
Como ocurría con Vocabla, su uso es bastante sencillo y directo: en cada una de las apps apretaremos el botón “Play and Learn” para aprender nuevas palabras, no sólo oyéndolas y repitiéndolas sino a través de completar niveles, ganar medallas y competir en retos de memorización léxica con otros usuarios. Cada palabra irá presentada por su definición y en todo momento se nos irán mostrando estadísticas de nuestro progreso en cada nivel, cosa importante para motivarnos mientras avanzamos.
Os dejamos aquí con los cuatro enlaces a las aplicaciones correspondientes:
-Para descargar la preparatoria del examen TOEFL haced clic aquí.
-Para la preparatoria del GRE haced clic aquí.
-Si queréis prepararos para el SAT haced clic en este enlace.
-Por último, podéis descargaros la app para preparar el IELTS aquí.

Wednesday, February 19, 2014

Conversación Inglés Americano > Jovenes Enamorados


Conversación en inglés entre una pareja de enamorados. Penny y Harry están en la cocina horneando galletas. Penny le pide a su novio que le de un beso, pero Harry le dice que está muy ocupado para eso. Entonces se siente culpable y va al lado de Penny. Pero se dan cuenta que no están solos.

Penny and Harry heat up the kitchen.
Penny y Harry acaloran la cocina.


PennyHarry, when I met you, it was love at first sight.
Harry, cuando te conocí, fue amor a primera vista.
HarryI was nuts about you from the beginning too. Don't forget, I broke up with that girl Jenny after I met you.
Yo también estaba loco por ti desde el principio. No olvides que terminé con esa chia Jenny después de conocerte.
PennyCome here and give me a kiss.
Ven aquí y dame un beso.
HarryGive me a break, Penny! We don't have time for that now. We need to crank out these cookies.
¡Dame un respiro, Penny! No tenemos tiempo para eso ahora. Necesitamos terminar esas galletas.
PennyYou don't really love me, do you?
En realidad no me quieres, ¿verdad?
HarryPenny, I'm head over heels in love with you. But it's crunch time with these cookies.
Penny, estoy muy enamorado de ti. Pero es hora de hacer las galletas
PennyCookies, cookies, cookies. You've got a one-track mind
Galletas, galletas, galletas. Solo tienes eso en la cabeza.
HarryPenny, I need to keep working, but you can take a break if you want.
Penny, tengo que seguir trabajando, pero tu puedes descansar si quieres.
PennyNo, I'll keep plugging away...I'm just your cookie slave. Go aheadtreat me like dirt!
No, voy a seguir intentando...Soy tu esclava de las galletas. Adelante, ¡Trátame mal!
HarrySorry, Penny. Come here and let me give you a quick kiss.
Lo siento Penny. Ven aquí y déjame darte un beso rápido.
MaryHey, what's going on in here? Are you making cookies or making out?
Hey, ¿Qué esta pasando aquí? ¿Están haciendo galletas o besándose?

Expresiones.

Love at first sight. Atracción inmediata, amor a primera vista.

Nuts about. Gustar mucho, loco por algo.

Broke up with. Terminar una relación con alguien.

Give me a break! ¡Dame un respiro!

Crank out. Producir rápidamente. Terminar alguna actividad rápidamente.

Head over heels in love. Muy enamorado.

Crunch time. Pequeño periodo cuando hay presión para lograr un resultado.

One-track mind. Tener todos los pensamientos en una sola cosa o actividad. Centrado en una sola cosa.

Plug away. Continuar con una tarea aburrida, seguir intentando.

Go ahead. Continuar, proceder sin vacilación.

Treat someone like dirt. Comportarse de manera desagradable con alguien, tratar mal a alguien.

Make out. Besar con mucha pasión.

Tuesday, February 18, 2014

Díalogo inglés > Padre pide ayuda a sus hijos


En este diálogo en inglés (americano) toda una familia se reúne al rededor de la mesa del comedor, para escuchar al padre que pide ayuda en el negocio familiar.
Albert les cuenta sobre el contrato que consiguió en el supermercado Lucky Market (anterior conversación). Por lo tanto les pide a sus hijos que colaboren a su madre con el horneado de las galletas.

Albert needs help for baking cookies.
Albert necesita ayuda para hornear galletas.

AlbertI konw I've been down in the dumps since I got fired, but things are lookig up now. The Lucky Market wants to sell our cookies.
Se que he estado deprimido desde que fui despedido, pero las cosas están mejorando ahora. El supermercado Lucky quiere vender nuestras galletas.
LucyThat's great news, Dad!
¡Esas son buenas noticias, papá!
AlbertWe're going to have to bake like crazy over the weekend. They want 3000 cookies by Monday.
Vamos a tener que hornear como locos todo el fin de semana. Ellos quieren 3000 galletas para el lunes
LucyThree thousand cookies in three days? Don't you think you've bitten off more than you can chew?
¿Tres mil galletas en tres días? ¿No crees que es mucho para ti?
HarryYeah, you're going to be running around like a chicken with its head cut off!
Si, van a tener que moverse muy rápido.
MaryFortunately, there are four of us here. You kids will have to pitch in too.
Afortunadamente, somos cuatro. Ustedes chicos tendrán que ayudarnos también.
LucySorry, but I can't. I have to finish Harry's chemistry homework and then I've got to get going on my election speech.
Lo siento, pero no puedo. Tengo que terminar la tarea de química de Harry y después tengo que preparar mi discurso.
AlbertWhat's that about doing Harry's chemistry homework?
¿Qué es eso de la tarea de química de Harry?
HarryNever mind! Penny will help out with the cookies instead of Lucy.
¡No importa! Penny nos ayudará con las galletas en lugar de Lucy.
MaryFor heaven's sake, Lucy! It's like pulling teeth getting you to do any work around here.
¡Por amor de dios, Lucy! Es difícil que colabores aquí.

Expresiones.

Things are looking up. Cosas están mejorando, situación que mejora.

Like crazy. Con rapidez o entusiasmo.

Bite off more than one can chew. Agarrar más de lo que uno es capaz.

Run around. Moverse rápidamente.

Like a chicken with its head cut off. En una manera histérica, en frenesí, en una manera muy nerviosa.

Pitch in. Ayudar.

Get going. Comenzar algo.

Help out. Dar asistencia, ayudar.

For heaven's sake. Una manera de expresar emociones como la sorpresa, indignación e impaciencia.

Like pulling teeth. Muy difícil.

Monday, February 17, 2014

30 Frases de San Valentín en Inglés


Llegó el día de San Valentín y como aprendiz del idioma inglés seguramente estás buscando algunas frases de amor en el idioma que estudias, las cuales seguramente serán compartidas con alguien muy especial.


Es por este motivo que te mostramos 30 frases de amor en inglés, las cuales pueden ser utilizadas y compartidas con tu persona especial.

"Love can make you do things that you never thought possible"
El amor puede obligarte a hacer cosas que nunca creíste posible

"Happiness is to love and to be loved"
La felicidad es amar y ser amado

"Love is like heaven but hurts like hell"
El amor es como el cielo pero duele como el infierno

"Love is harsh at times, but it is the best thing in this world"
El amor es duro a veces, pero es lo mejor que hay en este mundo

"True love doesn't have a happy ending, because true love never ends"
El verdadero amor no tiene un final feliz, porque el verdadero amor nunca termina

"Love turns winter into summer"
El amor convierte el invierno en verano

"It is never too late to fall in love"
Nunca es demasiado tarde para estar enamorado

"Where there is great love, there are always miracles" 
Donde hay un gran amor, siempre hay milagros

"The sweetest joy, the wildest woe is love" 
El gozo más dulce, la aflicción más salvaje es el amor

“The supreme happiness in life is the conviction that we are loved”
La felicidad suprema en la vida es la convicción de que somos amados

“Love is hard to find, hard to keep, and hard to forget”
El amor es difícil de encontrar, difícil de mantener y difícil de olvidar.

“Just because we can't be together doesn't mean I don't love you”
El hecho de que no podamos estar juntos no significa que yo no te ame

"My heart is, and always will be, yours"
Mi corazon es y siempre será tuyo

"Life is messy. Love is messier"
La vida es desordenada. El amor es más sucio

"Pleasure of love lasts but a moment. Pain of love lasts a lifetime"
El placer del amor dura solo un momento. El dolor del amor dura toda la vida

"There is no remedy for love than to love more"
No hay remedio para el amor solo amar más

"Love is the beauty of the soul"
El amor es la belleza del alma

"Once you have learned to love, You will have learned to live"
Una vez que hayas aprendido a amar, habrás aprendido a vivir

"Love is the master key which opens the gates of happiness"
El amor es la llave maestra que abre las puertas de la felicidad

"A heart that loves is always young"
Un corazón que ama es siempre joven

"Love is not in our choice but in our fate"
El amor no es nuestra elección sino nuestro destino

"If love is shelter, I'm going to walk in the rain"
Si el amor es refugio, voy a caminar bajo la lluvia

"Love is the bridge between two hearts"
El amor es el puente entre dos corazones

"Real love stories never have endings"
Las verdaderas historias de amor no tienen un final

"True love means two seeds grow separately until they join in Matrimony forever"
El verdadero amor significa dos semillas que crecen por separado hasta que se unen en matrimonio para siempre

"The way is not in the sky. The way is in the heart"
El camino no está en el cielo. Está en el corazón

"Love is a better teacher than duty"
El amor es mejor maestro que el deber

"Love is the poetry of the senses"
El amor es la poesía de los sentidos

"Love is the only sane and satisfactory answer to the problem of human existence"
El amor es la única respuesta sensata y satisfactoria al problema de la existencia humana.

"We are all born for love. It is the principle of existence, and its only end"
Todos hemos nacido por amor. Es el principio de la existencia, y su único fin.

Saturday, February 15, 2014

Diálogo Inglés > La novia viene a hornear galletas


Conversación en inglés entre 3 personas, La madre, el hijo y la novia del hijo.
La novia de Harry viene a su casa para ayudarlo con el horneado de las galletas. Ella tiene experiencia gracias a su antiguo trabajo. La madre de Harry los deja solos para que trabajen mejor.

Penny comes over to bake cookies.
Penny viene para hornear galletas

HarryMom, Penny is here to lend a hand with the cookies.
Mamá, Penny está aquí para ayudarnos con las galletas
MaryHi Penny. Nice to see you again.
Hola Penny. Me alegro de verte de nuevo.
PennyGood to see you to, Mrs. Smith.
A mi también me alegra verla señora Smith.
MaryThat's an interesting hairstyle.
Ese es un interesante peinado.
PennyThanks. I'm glad you think it's cool. Blue hair is all the rage this season.
Gracias. Me alegro que crea que es cool. El cabello azul es lo que está de moda.
MaryWell, I'm going to take a break now and let you kids take over.
Bueno, me voy a descansar ahora y dejaremos que los chicos se hagan cargo.
HarryDon't worry, Mom. Your business is in good hands with Penny. She really knows her stuff.
No te preocupes mamá. Tu negocio está en buenas manos con Penny. Ella realmente sabe lo que hace.
PennyThat's true. I used to work at Mrs. Field's Cookies in the mall.
Es cierto. Solía trabajar en Las Galletas de la Señora de Campo en el centro comercial.
MaryYou don't work there anymore?
¿Ya no trabajas más allí?
PennyNo, I got fired. I have a real sweet tooth, and they told me I was eating too many cookies.
No, me despidieron. Tengo un verdadero gusto por lo dulce, y me dijeron que comía demasiadas galletas.
MaryWell, I'm sure haven't lost your touch.
Bueno, estoy segura que no has perdido tu habilidad.
PennyI might be a bit out of practice.
Puede que esté un poco fuera de práctica.
HarryMom, you can watch Penny bake if you want. You might pick up a few tricks of the trade.
Mamá, puedes ver a Penny hornear si quieres. Quizás aprendas algunos trucos.
PennyYes, feel free. As a singer, I'm used to performing before an audience!
Si, no lo dude. ¡Como cantante estoy acostumbrada a actuar delante una audiencia!
MaryThanks, but I'm going to get out of the way. You know what they say: too many cooks spoil the broth!
Gracias, pero voy a apartarme. Ya sabes lo que dicen: ¡Demasiados cocineros estropean el caldo!
PennyWill I see you later tonight?
¿Te veré esta noche?
MaryYes, I'll be back in a few hours.
Sii, regresaré en unas cuantas horas.
HarryMom, why don't you just call it a night and go to bed. You've been working your tail off all day.
Mamá, ¿Por qué no solo descansas? Has estado trabajando muy duro todo el día.

Expresiones.

Lend a hand. Dar una mano, ayudar.

All the rage. La última moda, lo más popular.

Take a break. Parar y descansar de una actividad.

In good hands. En buen estado, atención competente.

Know one's stuff. Tener experiencia en un área.

Sweet tooth. Un degustador de comidas dulces.

Los one's touch. Perder la capacidad o habilidad de algo.

Out of practice. Ya no servir para hacer algo.

Pick up. Adquirir, aprender.

Tricks of the trade. Atajos adquiridos por la experiencia.

Feel free. Seguir adelante y hacer algo, no dudar al hacer algo.

Get out of the way. Apartarse, dejar de interferir en los planes o actividades de alguien.

Too many cooks spoil the broth! Demasiada gente implicada en una actividad pueden arruinarlo.

Call it a night. Detener una actividad por el resto de la noche.

Work one's tail off. Trabajar muy duro.

Friday, February 14, 2014

¿Debe mi profesor nativo de inglés enseñarme gramática?


Pregunta: 

He estudiado durante 3 años en una academia privada con profesores nativo. 

Actualmente he cambiado de localidad de residencia y al no existir ninguna academia de ese estilo decidí matricularme en la Escuela Oficial de Idiomas. 

La intención de las clases son buenas, pero me encuentro desmotivado debido a que estoy acostumbrado a grupos reducidos y una dinámica de clase en la que todo el tiempo se habla en inglés.
 

Ayer encontré un profesor nativo (Londres) y hablamos sobre las clases.

Me gustaría seguir algún libro tipo "New English File" o del tipo "Complete First Certificate for Spanish Speakers". Está claro que el espeaking y a la vez el listening están garantizados, pero lo veo reticente a explicarme gramática. 

Sé que no es el punto más importante, pero opino que debo ampliar conocimientos para posteriormente usarlos al hablar.
 

Mi pregunta:
 

¿Qué debo exigirle a este profesor o cuales son los puntos que debo plantearle para mejorar mi inglés (actualmente estudio nivel B1)?
 

Sería posible algo parecido con vuestras clases de Skype.
 

Gracias, espero vuestra respuesta que espero que sea lo más objetiva posible (para que pueda tomar una decisión adecuada en beneficio del mi aprendizaje).
 

Gracias otra vez.
Salva.


******

Respuesta:

Le pedí a Salva. (nombre real) que me dejara compartir la respuesta en el blog, pensando en que seguramente hay más estudiantes en su situación que quisieran saber su respuesta. No sólo accedió amablemente, sino que me autorizó a poner su nombre real.

La respuesta a la pregunta de Salva. es muy sencilla.

Hay dos supuestos:

1) Si quieres acreditar un determinado nivel de inglés A2, B1, B2 presentándote a un examen Cambridge (PET, First Certificate,  CAE) o  EOI (B1, B2, C1).

Un profesor (nativo o no nativo) DEBE enseñarte gramática.

¿Por qué?

Porque te exigirán saber gramática en el examen y, por tanto, estás obligado a estudiar gramática.

Lo realmente importante es que SEPA explicarte las dudas. La gramática es, quizás, lo más fácil de aprender porque se trata de conceptos y luego ejercicios que puedes hacer tú solo.

Ahora bien, si pagas a un profesor es imprescindible que te pueda clarificar lo que no entiendes porque sino, te costará más aprobar el examen correspondiente.

2) No necesitas acreditar un nivel de inglés determinado. Solo quieres entender y hablar inglés. En este caso, no importa que tu profesor no te explique gramática. Hay métodos muy conocidos de enseñanza de inglés que resultan efectivos en los que la gramática brilla por su ausencia. Por ejemplo, el método Vaughan.

Yo siempre digo, la gramática no es más que un bastón que te ayuda a apoyarte en algunos casos cuando el camino tiene muchos baches. Pero, en realidad, nadie aprende de verdad una lengua solo estudiando gramática. Aprendemos oyendo y repitiendo al menos los primeros 7 años de nuestra vida. Posteriormente, al ir a la escuela estamos años estudiando reglas para mejorar nuestro conocimiento del idioma.

Si hicieramos lo mismo con el inglés, aún incluso en una edad adulta, nuestro inglés sería mucho mejor que alguien que hubiese estudiado solo gramática. La prueba la tenemos en todos los alumnos que terminan la secundaria en España sin saber inglés de verdad a pesar de haber estudiado gramática durante años.

En conclusión, la respuesta es que si Salva quiere examinarse de un nivel B2 deberá pedirle al profesor que, al menos, le aclare las dudas de la gramática correspondiente a ese nivel que viene en los libros que cita.

Lo cierto es que muchos profesores nativos no saben nada de gramática porque no suelen estudiar gramática en la enseñanza secundaria (ni el Reino Unido ni en Estados Unidos). Por tanto, si no se han esmerado en prepararse por su cuenta, lo más seguro es que no tenga ni idea.  Una manera de saberlo es pregúntandole, por ejemplo, qué es un "phrasal verb", o cuales son los condicionales.

Esto no significa que sea mal profesor. Puede, en realidad, ser muy bueno enseñando, solo que no está preparado para enseñarte la gramática para acreditar los diferentes niveles de inglés.

Ahora bien, si el profesor te gusta, no necesariamente tienes que descartarlo.

El aprender a hablar inglés, como he dicho, es mucho más importante que saber gramática, razón por la cual, puedes seguir con él para "speaking", "listening", "reading" y "writing" y estudiar por tu cuenta el "use of English", utilizando los libros correspondientes y ayuda como la de este blog por ejemplo. De hecho, tenemos un FCE gratuito.

¿Podemos nosotros prepararte por Skype?

Sí, podemos.

Tenemos profesores preparados que saben preparar estos exámenes, pero como no son muchos (escogemos solo a los mejores y si no dan la talla prescindimos de ellos), en ocasiones, tenemos que rechazar alumnos. La demanda de clases supera a la oferta.

Así que el que demos con el profesor adecuado para ti dependerá de si en ese momento tenemos al profesor disponible.

Thursday, February 13, 2014

Depression Explained With a Dog


I Had a Black Dog, His Name Was Depression is a short video that was released by the World Health Organization about eighteen months ago. I just learned about the video through a Common Craft Tweet. The video uses drawings and narration featuring a big black dog (kind of like Clifford the big red dog) as the representative of what it is like to live with depression. The four minute video does a wonderful job of explaining what depression is, its symptoms, and methods of dealing with depression. The video is embedded below.


Applications for Education
This video could be a great resource for teachers of health as well as for school counselors to have at their disposal. You might consider using the video before having students use go through theDepression Quest interactive story. Depression Quest is a website that features an interactive story designed to educate people about depression. The story puts you in the place of a twenty-something person that is struggling with depression. Throughout the story you are presented with choices to make that influence the next phase of the story. The story has 150 different scenarios and five possible outcomes at the end based on the choices you make as you read through the story.


Click here to register for the Practical Ed Tech Summer Camp.  

Wednesday, February 12, 2014

The Conditional Mood

The Conditional Mood is used to the principal clauses of complex sentences expressing unreal condition.


 Patterns - read and memorize! 
Real condition
Unreal condition
referring to the present or future
referring to the past
1. If he reads more, itwill be easier for him to study.



1. If I knew English literature better, it would be easier for me to study.
1. If I had known English literature better at school, I should have written a better composition at the entrance exam.
2. If he studies in our group, we shall appointhim monitor.
2. If he studied in our group, we should appoint him monitor.
2. If he had studied in our group in the 1st course, he would have beenour monitor.
3. If they go to the country next summer, their son will feel better.
3. If they went to the country every summer, their son would feelbetter.
3. If they had gone to the country last summer, their son would havealready recovered.
Note 1 - In complex sentences expressingreal condition the Future Indefinite is used in the principal clause, the Present Indefinite - in the subordinate clause. (in sentences referring to the future.)

Note 2 - In complex sentences expressingunreal condition referring to the present or future the Present Conditional Mood is used in the principal clause, Present Subjunctive II - in the subordinate clause.

Note 3 - In complex sentences expressing unreal condition referring to the past, the Past Conditional Mood is used in the principal clause, Past Subjunctive II - in the subordinate clause.

Tuesday, February 11, 2014

Mensaje para quienes no tienen ya ganas de estudiar inglés



¿Eres un eterno estudiante de inglés que ya está cansando de intentarlo?

¿Te cuesta mucho aprender inglés y estás pensando tirar la toalla?

Si estás en cualquiera de estos supuestos, te interesa seguir leyendo.

Conozco a una chica adolescente, la hija de una conocida,  que digamos que se llama Carol.

Hizo sus estudios de primaria en un cole privado cerca de su casa. Iba siempre un poco rezagada, pero como el cole tenía pocos alumnos y buenos profesores, Carol consiguió ir pasando de curso sin mucha dificultad.

Luego, sus padres se mudaron a otra localidad de una gran ciudad, y decidieron -con ciertas dudas- ponerle en una escuela pública. Para entonces Carol tenía unos 13 años. Resultó que en la escuela pública había muchos chicos con problemas que no querían estudiar. Algunos incluso se escapaban de clases y creaban infinidad de problemas a los profesores, que en ocasiones tenían que llamar a la policía para evitar riñas dentro del instituto.

Carol, que hasta entonces, había estado rodeada de gente que le prestaba mucha atención y ayudaba con sus problemas, pasó a ser libre y, habiendo entrado ya en la muy difícil edad de la pubertad, decidió imitar a los peores alumnos, es decir, tomó el camino más fácil, que es el de no hacer nada.

Dejó de esforzarse y buscó la compañía de todos aquellos a quienes les importaba un rábano el instituto. Para motivarla, su tutor decidió sentarla junto a una de las pocas buenas alumnas de la clase, pero dio igual. Carol estaba mucho más a gusto haciendo pellas; hablando groseramente, mofándose de los profesores, e incluso acabó bebiendo y fumando a veces sin control.

Lo curioso era que Carol, a diferencia de los alumnos conflictivos de su instituto (muchos de ellos tenían a ambos padres en el paro, o eran inmigrantes sin recursos), no tenía problemas en casa de tipo económico, ni sus padres estaban divorciados, ni había sufrido ningún tipo de maltrato.  Sin embargo, se comportaba como si hubiera sido así.

Sus padres, al ver que Carol iba de mal en peor, decidieron sacarla del instituto y ponerla en otro, mucho más lejano de su domicilio. Este nuevo colegio era mucho más pequeño, los profesores tenían mucho mayor control de los alumnos y estos provenían de familias sin problemas socio-económicos. Carol odiaba su nuevo instituto y a sus padres por haberla cambiado. Ahora iba a estar vigilada, y tendría que esforzarse.

Costó tiempo, incluso tuvo que repetir, pero finalmente, Carol pudo ir poco a poco superando sus problemas y aprobar los exámenes.  Aún está en la lucha. Pero, una de las cosas más importantes que le ocurrió a Carol, según me contó su madre, fue que unas compañeras de clase la ayudaron con los deberes y le explicaron las dudas.

Y, es precisamente en este punto donde quiero incidir. Tú, seguramente, ya no eres un adolescente como Carol, pero da igual.

La gran moraleja de la historia de Carol es que el medio que nos rodea tiene infinitamente más poder que la voluntad de una sola persona. Si la voluntad de esa persona es débil, entonces, no hay como escapar "el medio termina comiéndose todo afán de superación."

Por ello, te pido que te rodees de gente positiva que te llene de energía para estudiar y superarte. Es imprescindible que busques gente que sea como esas chicas que ayudaron a Carol en su segundo instituto. Son esas personas las que te darán esa energía que tú no tienes.

No es necesario que esas personas sean tus amigos, o que les conozcas físicamente. Yo misma, hago esto siguiendo a otros blogueros que solo conozco de internet.

Me rodeo de gente con ideas y energía, de libros y escritos que me motivan, y cada vez que mis fuerzas decaen, un mensaje de ellos me levanta.

¿Cómo crees sino que puedo escribir posts de 34 páginas (como el de este fin de semana) cuando todos los demás están de fiesta?

La ignorancia te enseña humildad. La humildad te hace fuerte y la disciplina te lleva a la meta.

Hazme caso. Ponte a estudiar ahora mismo, y siéntete orgulloso de tus logros por muy pequeños que sean. Incluso saber tan solo un verbo bien, es toda una proeza para quien le cuesta mucho aprender inglés. Créeme, lo sé por experiencia con mis alumnos.

Monday, February 10, 2014

Search for Vocabulary Lists and Learn New Words on Vocabulary.com


Vocabulary.com is an excellent vocabulary study service offering thousands of vocabulary practice lists and activities for students in elementary school through graduate school. In addition to lists of SAT, GRE, and other test prep words, you can find vocabulary lists that are attached to novels, historical documents, famous speeches, and current news articles.

When you sign up for Vocabulary.com you will be given an assessment quiz in order to give you suggested lists with which to start your practice. After completing the assessment you can use the practice lists suggested by Vocabulary.com or choose your own lists from the huge gallery of vocabulary lists.


Applications for Education
One of the aspects of the Vocabulary.com activities that I like is the instant feedback for every practice question a student attempts. As you can see in the image above, if a student answers incorrectly on his first attempt, he will see the definition and the word in context.

Vocabulary.com has an optional competition aspect to it. Students can play for their schools and to climb theVocabulary.com leaderboard.

Click here to learn how to bring me to your school or conference this year. Some spring and summer dates are available.