ENGLISH FOR EVERYONE

ENGLISH FOR EVERYONE

Wednesday, February 28, 2018

La diferencia entre bath y bathe


Fotolia_79763076_XS.jpg
Let's have a bath- Tomemos un baño
A menudo estos dos verbos se confunden porque parecen muy semejantes. No obstante, no significan los mismo, aunque a veces tienen significados parecidos.

En este post, lo aclararemos.

Bath (sin "e") al final. Suena /baz/ Haz clic en el enlace para escuchar cómo suena.

Conjugación: Es un verbo regular que se conjuga así: Bath/baz/bañarse- Bathed/bazt/ bañé -Bathing /Bazing/ -bañando

Significado: Bañarse en una bañera- Es un verbo formal y se utiliza solo en inglés británico.

Ejemplo:

  • She didn't bath yesterday, so she's going to bath today. Ella no se bañó ayer, así que se va a bañar hoy.
Como sustantivo "baño" si se utiliza tanto en inglés americano como en inglés británico.
  • To have a bath-- Inglés británico
  • To take a bath- Inglés americano
Ejemplo:
  • Children must take/have a bath every day. Los niños deben bañarse todos los días.
Bathe. Suena /beid/ Haz clic en el enlace para escuchar cómo suena.


Conjugación: Es un verbo regular que se conjuga: Bathe/beid/ bañarse/ Bathed/beidt/ bañóBathing/beidin/ bañandose Nota:  Tanto el pasado como el gerundio se conjugan igual que el pasado y gerundio de "bath" pero el sonido no es igual, en este caso la "a" suena "ei".
lets%2Bgo%2Bfor%2Ba%2Bswim.png
He's bathing.

Significados:

En inglés británico significa: nadar en el mar, en una piscina, por placer. Es un verbo formal que no se usa en inglés americano con este significado.

Ejemplo: I would like to bathe in this sea. Me gustaría nadar  en este mar.

De manera informal, en lugar de "bathe", tanto en inglés americano como británico se usa la expresión:

  • To go for a swim- Ir a nadar.

Ejemplo:
  • Let's go for a swim in that river. Vamos a nadar en ese río.
En inglés americano, "bathe" se utiliza para decir "tomar un baño".

  • I always bathe my children before putting them to sleep. Siempre baño a mis hijos antes de acostarlos.

Tanto en inglés americano como británico se utiliza para "lavarse una parte del cuerpo que duele", por ejemplo, los ojos que están irritados.

  • You should bathe your eyes with a little bit of salt to avoid an infection- Deberías lavarte los ojos con un poco de sal para evitar una infección.

Tuesday, February 27, 2018

¿A qué te Dedicas? (Diálogo)

En el presente diálogo en inglés nuestros personajes Enrique y su compañera de clases Kaori se reúnen en una cafetería, allí se encuentran con caras conocidas de la escuela de Idiomas, por curiosidad Enrique empieza a preguntar sobre ellos y además se interesa por lo que hace Kaori.

What do you do?
¿A que te dedicas?


EnriqueSay, what's her name?
Dime, ¿Cuál es su nombre?
KaoriThat's Carla Smith. She's a secretary at the Languaje Institute.
Ella es Carla Smith. Es secretaria del Instituto.
EnriqueAnd who's that?
¿Y quién es él?
KaoriI don't know. I think he's a teacher.
No lo se. Creo que es un profesor.
................
WaitressWhat would you like?
¿Que les gustaría ordenar?
KaoriCoffee, please.
Café, por favor.
EnriqueCoffee for me too.
Café para mí también.
EnriqueWhat do you do, Kaori?
¿A que te dedicas, Kaori?
KaoriI'm secretary. What about you?
Soy secretaria. ¿Que hay de ti?
EnriqueI work in a restaurant.
Trabajo en un restaurante.
KaoriOh, really?
Oh, ¿en serio?
EnriqueYeah. I work for my uncle.
Sí. Trabajo para mi tío.

Monday, February 26, 2018

10 claves para conseguir que te guste estudiar inglés y progresar




Empujarse cada día a hacer algo que es difícil y cuyos frutos no se ven rápidamente, puede resultar todo un reto.

Yo ilustraría la situación como un engaño. 

Te dicen, o te dices a ti mismo: "Ya me veo hablando en inglés, trabajando en inglés, estudiando en inglés, viajando en inglés, conociendo gente que habla otros idiomas, países y entornos nuevos, y sobre todo, siendo valorando por mis conocimientos. "

Te pones a estudiar como loco para conseguir realizar "tu sueño". 

Pero, nueve meses más tarde sigues hablando como un niño de 2 años. Además, cada vez que tienes que hablar inglés sientes profunda angustia porque sabes que meterás la pata con la pronunciación, las estructuras, el vocabulario y quedarás fatal. Y quizás aparece en tu cabeza este pensamiento "Uff, yo esto lo dejo. No puedo con ello."

La raíz del engaño está en pensar que la meta es estudiar inglés durante 9 meses, o dos años (poner aquí tiempo determinado que queráis), o sacarse una acreditación Cambridge (First Certificate, CAE), o de la EOI, o ir un país anglosajón a vivir por una temporada.  

Todos estos son pasos que, sin duda, te ayudarán a conseguir tu meta, pero NO son la meta que hará que hables inglés fluidamente.

La verdadera meta es VIVIR en inglés, es decir, integrarlo en tu vida igual que está el español.  Esta es la única manera en la que realmente conseguirás dominarlo.

Pero ¿cómo conseguir "vivir" en inglés si hablas español todo el día? 

Es una cuestión de actitud mental.  No puedes "vivir" en inglés, si no te gusta, si piensas que no es para ti o si encuentras demasiado difícil hacer el esfuerzo.

Por tanto, el primer paso será conseguir que te guste.  

Estos son las claves que harán que te guste el inglés y que te harán progresar mucho más de lo que nunca has progresado.

1. Piensa en porqué no te gusta y reinterpreta en positivo esas razones

No me gusta porque: 

a) Es difícil

En positivo: Lo difícil tiene muchas más gratificaciones que lo fácil. Ejemplo: Las personas que hablan inglés bien suelen tener trabajos mejor remunerados que quienes no saben inglés.

b) Me cuesta demasiado

En positivo: En lugar de ponerme grandes metas, me pondré metas pequeñas para que no me cueste tanto. Ejemplo: No se trata de aprender 101 verbos irregulares en un mes. Se trata de saber dos verbos irregulares BIEN en una semana.

c) Se me da fatal todo: la pronunciación, las estructuras, no recuerdo el vocabulario.

En positivo:  Puede ser verdad en general, pero no lo es de manera específica. Cada vez hago mejor pequeñas cosas. Ejemplo: hace un par de días pude explicar en inglés a una persona dónde tenía que ir para coger el metro.

d) Se tarda demasiado en aprenderlo y yo no tengo tiempo

En positivo: Es verdad que se tarda demasiado tiempo, igual que se tarda en aprender en español bien. Pero si lo integro en mi vida, el tiempo dejará de ser importante.

e) No me gustan los ingleses, o americanos, o australianos (poner aquí la nacionalidad que corresponda).

En positivo: No nos gustan los pueblos que no conocemos de verdad. Para "querer" hay que conocer de verdad, las grandes virtudes y los grandes defectos de la gente. Ciertamente, no te puede gustar todo el mundo con la misma intensidad, pero también es verdad que TODO el mundo por extraño, o diferente a ti que sea, te puede enseñar algo. Si lo miras así, al final, te acaban gustando esas personas.

Yo hago esto continuamente durante el día cuando me cruzo con gente. Miro sus gestos, sus expresiones, lo que dicen, lo que no dicen, y SIEMPRE, encuentro algo que me gusta y algo de lo que puedo aprender.

En este contexto, es importante no plantearse lo diferente como inferior, o malo. Si te lo planteas así es mejor quedarse en casa.  

Lo diferente, es simplemente, diferente a lo tuyo, y por ende, da también perspectiva a lo tuyo. Por ejemplo: la diferente manera de comer, o de divertirse, o de llevar la organización de una casa.  Todo esto te puede parecer "erróneo" en una cultura que no es la tuya.

No obstante, bien mirado te sirve para valorar más lo que tienes, y también para fijarte en otros aspectos de esa cultura angloparlante  que pueden considerarse dignos de admiración. Doy ideas: la manera de expresarse en público, la manera de investigar, la manera de trabajar, la manera de hacer literatura, o o hacer películas.

2. Descubre tu segunda vida

Aquellos que aún no saben nada de inglés, ignoran que tras el inglés hay una segunda vida. Los que están el proceso de aprenderlo, ya la pueden adivinar.

¿Te has dado cuenta? Todo internet, los literatura, la historia, la ciencia, el cine, la música; todo lo que está en inglés, espera ahí para que lo descubras. Son otros puntos de vistas, otras vivencias, otras experiencias muy interesantes.

Este viaje es uno de los más apasionantes que te puede dar la vida. Y tú ¿te lo vas a perder?

3. Piensa que la edad es solo un número, no un obstáculo

Es verdad que con la edad se tarda más en memorizar palabras y estructuras y en coger el acento correcto. Pero, también es verdad que la edad te da una perspectiva de la vida de la que careces cuando eres muy joven. Con esa perspectiva puedes pensar que lo importante no es la edad, si no el deseo de hacer cosas y descubrir. Ernestine Sheperd dice que la edad es solo un número. Tú también tienes que empezar a pensar así.

4. Tómate el reto de aprender no como un peso, si no como una diversión

A menudo los alumnos piensan en el estudio como una pesada losa que se han puesto en sus hombros: gramática, vocabulario, clases soporíferas, preparar un examen. Para contrarestar todo esto, hay que pensar en la parte divertida. 

Doy ejemplos: la música, los vídeos y películas que te gustan en inglés, aquel pub irlandés en que puedes encontrarte con nativos y tomarte unas cervezas.

Todo esto te costará nada, o casi nada.  Por ejemplo, supongamos que te gusta la canción de Sam Smith "Stay with me" que ha ganado cuatro grammies.

Te la pones en Youtube y buscas "lyrics" (la letra) y la traduces al español.   O buscas la traducción, y te aprendes la letra de memoria. Pregunta: ¿Qué significa "one-night stand"? Jeje. ¿Ves como en realidad es divertido?

5. Pon tu alma en la tarea de aprender inglés y verás como te sale ayuda debajo de las piedras

Cuando tienes falta de interés en una materia, todo se vuelve más difícil porque no solo se te da mal el tema, sino que además te cuesta que alguien te eche una mano. 

Por el contrario, cuando pones interés, la ayuda empieza a aparecer con mucha fuerza. 

Es cuestión de decirlo y repetirlo con pasión: "quiero aprender inglés" y aparecerá quien te ayude quizás con la gramática, con la pronunciación, con aquellas palabras cuyo significado desconoces y no puedes encontrar en un diccionario. Si no es así, es porque no le has puesto verdadera pasión. 

A la gente le gusta "empujar aquello que ya rueda" y se resiste en dar impulso a lo que se queda atascado. Y, es lógico, siempre estamos intentando ahorrar energía.

6. Crece con la fuerza de un grupo

Es casi imposible conseguir nada en este mundo completamente solo. Somos "animales tribales" y por eso prosperamos en compañía. Por eso también, no hay nada como los grupos con los mismos intereses para ayudarte a progresar con el inglés.

En los grupos siempre hay quien tiene problemas y quien los resuelve y estos papeles son intercambiables. Un día tú serás el del problema y alguien te ayudará a superarlo y al siguiente, tú serás el que resuelva los problemas de otro.

Cuando hablo de grupos estos pueden ser "fisicos" (gente que conoces en un pub, club o en clase de inglés) o virtuales (Facebook, Twitter, o similar). Búscalos, participa en ellos, ayuda a los demás y te ayudarán a ti.

7. No te duermas

La mayoría de la gente que deja el inglés es la "que se duerme", la que deja de ver el aprendizaje como un reto positivo. Aparece, entonces, gente más joven y motivada, que toma su lugar, y les quita el trabajo, o la remuneración, o las dos cosas. 

Recuerda que fuiste creado para ser un corredor de fondo, no para ser una marmota. En realidad, no hacemos más que esto durante todo el día; luchar para sobrevivir. Por eso, ¡venga! sal de la cama y empieza a hacer cosas. Mira hacia adelante, pregúntate qué harás hoy para mejorar tu inglés, qué cosas nuevas aprenderás, cómo las puedes aprender.

Nadie creo nunca nada tumbado en un sofá viendo la tele.

8. Sueña

Ya sabes, lo he dicho al principio del post, que el hablar inglés con fluidez es un reto de por vida, pero eso no te impide soñar con tus metas. Lo que harás, cómo lo harás, con quién lo harás, cuándo exactamente lo harás: un viaje a Inglaterra o a Estados Unidos, un nuevo trabajo en inglés, un curso apasionante en inglés.  ¿Te falta el dinero o el tiempo para conseguir hacer realidad estos sueños? Lucha por conseguirlos.

Esos sueños son tu gasolina; alimentan tus ideas y le dan alas. No dejes de tenerlos.

9. Escucha

No solo es importante escuchar inglés todos los días, si no también escuchar a los demás. Puedes aprender mucho de los éxitos y fracasos de otros. Todo lo que está a tu alrededor tiene información muy valiosa para ti; el truco está en saber filtrarla y utilizarla a tu favor. 

10. Ponte el traje de creador

Fuimos creados para crear, y lo que creas cambia el mundo. En este contexto, es importante que la variable del inglés se introduzca en tu vida para hacer cosas. Imáginate el día de mañana hablando inglés como médico, o como investigador, creando nuevas vacunas, o medicinas, o inventando una nueva tecnología. Pero tampoco es necesario que crees algo de reconocimiento mundial; vale con tener ideas de cualquier tipo que puedas expresar en inglés: una historia, un mensaje, una canción, un vídeo.

Sunday, February 25, 2018

Abreviaciones de negocios en inglés más comunes


Abreviaciones%2Binside.png
Kaplan international nos trae un interesante artículo sobre las abreviaciones de negocios más comunes.

Mónica

******


Cuando estudias negocios durante un curso de inglés o trabajas en un ambiente internacional, muchas veces se utilizan abreviaciones y vocabularios específicos que sólo aplican a este ámbito. En el mundo agitado y globalizado que vivimos, incluso la manera en la que escribimos en un ambiente laboral ha cambiado. Esto puede ser una evolución y reflejo de la optimización de recursos y tiempo. Independiente de cual sea la razón detrás de esto, esta jerga de negocios o corporativas sin duda alguna ha llegado para quedarse. Por lo tanto dominar estas abreviaciones es fundamental y harán de tu día a día en una empresa internacional algo más fácil.
A continuación una guía de los acrónimos más comunes relacionados a los negocios y vocabulario que podrías utilizar en un ambiente profesional.
FYI: For Your Information – Para tu información
Usarás este término muy seguido, cuando reenvías información a un colega.

KPI: Key Performance Indicator – Indicador clave de desempeño.
Es una medida creada para evaluar el desempeño de un equipo o un negocio.

SWOT: Strengths, Weaknesses, Opportunities, Threats – Fortalezas, Debilidades, Oportunidades, Amenazas.
Una de las formas de evaluar un mercado es a través de un análisis SWOT, para tener una mejor idea y entendimiento de dicho mercado en el momento actual y comparado con la competencia.
TBA / TBC: To be announced / to be confirmed – Por ser anunciado / por ser confirmado.
Cuando no estás seguro del día de una reunión o el lanzamiento de un nuevo producto, una de esas dos expresiones puede ser útil para tus compañeros de  trabajo.
B2B / B2C: Business to Business / Business to Customer. – Negocio a Negocio / Negocio a consumidor.

Tu negocio puede ser uno o cualquiera de los dos, dependiendo a quién le vendas: al consumidor final de tu producto o servicio, o a una compañía que revende o reutiliza tu producto antes de ofrecerlo al consumidor final.

ROI: return on investment – Retorno de la inversión.
Asegura que la inversión es eficiente.

HQ: Headquarters – Casa central / oficina central
En muchos casos, las empresas internacionales tienen oficinas en distintos países o ciudades, pero con una oficina central principal. La oficina central (HQ) de
 Kaplan International está en Londres.

WoW, MoM, YoY: Week on Week, Month on Month, Year on Year – Semana en semana, mes en mes, año en año.
Cuando analizas tu desempeño, puedes elegir el período de tiempo con el cual comparar.
Otro acrónimo usado en negocios en YTD, Year to Date – Año hasta la fecha, cuando se refiere a la cantidad de negocios generados desde principios de año hasta hoy.

24/7: 
Un servicio que está disponible las 24 horas del día, 7 días a la semana. Esto no aplica a comunicaciones de negocios solamente, pero puede ser un servicio que buscas ofrecerle a tus clientes.

1-2-1 / 1-to-1:
Reunión cara a cara con un jefe o un colega para hablar sobre trabajo. ¡También puedes tomar 
cursos one-to-one,para obtener una enseñanza personalizada!

Kaplan

Saturday, February 24, 2018

Prefer y Would Rather ¿Se pueden utilizar ambos con el mismo significado?


I prefer playing football to watching tv. Prefiero jugar al fútbol que mirar la tele.

Pregunta:

En cuestión de "Prefer "y "Would rather" tengo la duda si las dos se pueden utilizar cuando las dos significan lo mismo.

*******
Respuesta:

Responde nuestro colaborador Alejandro Campos Fernández.

Prefer vs Would prefer

1) Prefer


prefer + ing/ prefer + to infinitive

-Con acciones (verbos)

Se usan para hablar de preferencias. El significado de ambas estructuras es el mismo.

  • I prefer playing football to watching tv
  • I prefer to play football rather than watch tv.
Prefiero jugar al fútbol a ver la televisión.
-Con personas o cosas (sustantivos)

  • I prefer football to tennis
  • She prefers Peter to Mary.

2) Would rather (+ bare infinitive*)

  • I would rather play football than watch tv.
  • Prefiero/preferiría jugar al fútbol que ver la tele.
  • I would rather go out than stay at home.
  • Prefiero/preferiría salir a quedarme en casa.

*bare infinitive = infinitive sin to

Tanto "Prefer + ing/ Prefer + to infinitive "como "Would rather (+ bare infinitive*)" se usan en los mismos contextos con el mismo significado. Con la diferencia de que "Would rather" se traduce también como preferiría.

Espero haberte ayudado.

Un saludo,

Friday, February 23, 2018

Me gustaría saber como puedo mejorar mi listening.

listening.jpg

Pregunta:
 

Me gustaría saber como puedo mejorar mi listening.
Mi nivel de listening es muy bajo, y cuando me pongo a escuchar inglés me desespero y siempre lo dejo.
¿Cómo debería empezar? ¿Que escucho en inglés?

Muchas gracias

Saludos


Vanessa
********* 

Muchas son las veces en que he hablado de cómo mejorar el listening en este blog. No obstante, la pregunta vuelve a surgir una y otra vez entre los lectores de este blog. En este ocasión el profesor de inglés Alejandro Campos contesta a la pregunta de una lectora dándole un enfoque fresco e imaginativo.

Mónica
********
A continuación la respuesta de Alejandro Campos.

Respuesta:

Hola Vanessa,

¡No desesperes! Lo primero que deberías saber es qué nivel de inglés tienes. 

Compruébalo aquí.

Es importante que sepas tu nivel antes de empezar para evitar lesiones o lo que es lo mismo: frustraciones. Supongamos que tu nivel es básico y te has puesto a ver películas enteras en inglés sin subtítulos.  Esto sería algo así  como hacer deporte y empezar a correr una maratón sin antes haber calentado y al menos haber dado una vuelta a la manzana.

Afortunadamente, con los idiomas el asunto no es tan grave ya que si tienes una gran autoestima, fuerza de voluntad y  una constancia a prueba de bombas casi me atrevería a decir que podrías ver películas en inglés sin subtítulos y aprender sin apenas saber inglés.

Pero, ¿para qué pasarlo tan mal? 

Creo que es mejor aprender relajadamente y divirtiéndose.


Una vez comprobado tu nivel te voy a proponer 3 pasos a seguir:


Paso 1: Escuchar, escuchar y escuchar.

Atendiendo a tus dos preguntas:

¿Cómo debería empezar? ¿Qué escucho en inglés?
a) Libros nivelados

Por suerte en el mundo ya existen profesionales que han pensado y trabajado con el propósito de ayudarnos a avanzar gradualmente en el estudio del inglés. Así que por qué no empezar por la gran oferta que hay en el mercado de libros nivelados (Estos libros incluyen audio). Vete a tu tienda de libros de idiomas más cercana o busca por internet.
Escoge un tema o autor que te guste. Es importante que te guste. Hoy día hay un amplio repertorio de temáticas y autores. ¡Busca, busca y busca hasta que des con tu libro!

Una vez tengas el libro hay varios ejercicios que podrías hacer, para no extenderme te propongo uno:
Escucha un capítulo, por ejemplo por la mañana (en casa, en tu coche, en la cola del supermercado…) 
Escúchalo cuantas veces quieras (como promedio dos veces está bien). Para empezar, tu misión es crear imágenes en tu cabeza con lo que escuches. No importa si no lo entiendes todo. Es un JUEGO. 

El juego de las imágenes. Crea imágenes con lo que entiendas. Más adelante, ese mismo día, lee el capítulo relajadamente y evalúa si el repertorio de imágenes que te hiciste concuerda con lo que estás leyendo. Si hace falta busca en un diccionario palabras claves o aquellas que se repiten y no entiendes. Haz este ejercicio de forma repetida. La repetición es lo que hará que avances. Así que ánimo.

b) Ver series o películas en versión original

Te recomiendo que te leas este artículo que escribí hace unos meses. En él te doy pautas y ejercicios de cómo ver películas y series para aprender inglés según tu nivel.

Paso 2: Relájate 
Atendiendo a tu frase: “Cuando me pongo a escuchar inglés me desespero y siempre lo dejo”
Take it easy! 

Recuerda que cuando aprendes algo, en este caso un idioma, nunca tienes algo que perder así que ¿para qué desesperar? 

Lo peor que puede pasar es que aprendas algo y por muy poco que sea ya es un paso hacia adelante en tu aprendizaje. Por no entender un listening no vas a perder audición o palabras de tu lengua materna. No hay nada que perder salvo los nervios. Pero perder los nervios es subjetivo, es a fin de cuentas una cuestión de actitud.

Me he encontrado con alumnos brillantes, de gran nivel, que se frustraban ante un listening. Les salía mal, perdían los nervios, con la cara desencajada me miraban y me proponían tirar la toalla. Recuerdo las primeras veces que esto me sucedió como profesor, no me lo podía creer. 

Tras densas reflexiones e investigaciones me propuse observar qué era lo que estos alumnos tenían en común. Mi conclusión fue: se ponen excesivamente nerviosos. La cosa era que se lo tomaban demasiado en serio, se auto exigían en exceso. 

Así que les propuse tomárselo como un JUEGO con mayúsculas. 

Hicimos unos ejercicios de relajación muy básicos y en menos de 5 minutos la diferencia fue abismal. Recuerda que tienes un cuerpo, tu templo, y en un listening no solo se ponen en acción tus oídos, sino tu templo al completo. 
Para que le saques el máximo partido a lo que te digo aquí te dejo estos enlaces que te aseguro que te ayudarán a tomar consciencia de tu cuerpo para relajarte y coger energía para dar lo mejor de ti cuando tengas que participar en el divertido JUEGO del listening:
Paso 3: Usa tu imaginación.

Por último, recordarte lo importante que es evitar la traducción cuando aprendas un idioma. Sustituye la traducción por imágenes. 

Hay unos estudios rigurosos que dice que creamos entre 12,000 y 60,000 imágenes al día. 

¡Imagínate! ¡60,000 imágenes! 

¿Por qué no usar ese banco de imágenes interno a nuestro favor? I

ntenta hacer esto con los ejercicios de los audiolibros y las películas y series propuestos anteriormente. Evita la traducción. 

Si traduces te pierdes el siguiente trozo y esto hará que pierdas información, te frustres y por lo tanto que tus nervios aumenten.


Espero que este artículo te haya servido.


Un saludo,

Thursday, February 22, 2018

What y How diferencias y usos

What a party! ¡Menuda fiesta!


Pregunta:

What a.../ How (diferencia)
Quisiera saber cómo se usan estas dos frases, tengo entendido que para decir "qué bonita canción" se dice "what a beautiful song" pero también se puede decir "how beautiful song" según yo es lo mismo y no sé si estoy en lo correcto. Me pueden ayudar en saber cómo se utiliza cada una.

********

Respuesta:

Responde nuestro colaborador Alejandro Campos Fernández


Las dos tienen en común que se usan en expresiones exclamativas con un significado bastante similar, sin embargo difieren en la estructura.


Fíjate, tan sólo tienes que aprenderte estas dos fórmulas:


1) What a + noun
  • What a party! ¡Qué fiesta!
  • What a girl! ¡Qué chica!
  • What a pity! ¡Qué pena!

*La palabra “qué” es sinónimo de “menuda/o”.

Ej: ¡Menuda fiesta!

*También puedes usar esta estructura con un adjetivo:

Ej: What an interesting girl! ¡Qué chica tan interesante!

2) How + adjective
  • How boring! ¡Qué aburrido!
  • How good! ¡Qué Bueno!
  • How interesting! ¡Qué interesante!
Por lo tanto, “What a beautiful song “ es correcto. Sin embargo, “how beautiful song” es incorrecto.

Espero haberte ayudado.

Un saludo,

Wednesday, February 21, 2018

Cómo suena y cómo se usa "Hurt" (doler) update

hurt.jpg
My elbow hurts-Me duele el codo.
A menudo, los alumnos tienen dificultades para utilizar el verbo "hurt". 

Ello se debe a que el verbo "hurt" se emplea de una manera completamente diferente al verbo "doler" en español.

Pero, empecemos por el principio.

Hurt--  /h3ːt/ Haz clic en la palabra para saber cómo suena. Si prestas atención, verás que el sonido no es "hart", ni "hurt", sino "hert", la "u", por tanto, tiene un sonido parecido a una "e".

 Significados: lastimarse, hacerse daño, doler.

Cómo se conjuga:
  • Hurt /hert/: Infinitivo y presente- Duele - hurts- Duele tercera persona.
  • Hurt /hert/: Pasado- Dolió
  • Hur /hert/t: Participio pasado- Dolido
Por tanto el verbo es siempre igual, el pasado o presente o participio.

Ahora bien, al presente de la tercera persona (he, she, it) se le agrega una "s", así: it hurts.

Diferencia entre la estructura en español y en el inglés cuando "hurt" significa doler

En español, cuando algo nos duele decimos:
  • "Me duele el brazo",  por ejemplo.  El dolor es tuyo.
En inglés, en cambio, (presta mucha atención ahora) decimos
  • My arm hurtsMi brazo doler, literalmente. No eres tú el que sufre el dolor, sino el brazo.
Como "el brazo" es tercera persona (it) debo agregar una "s" al verbo en presente.

Veamos más ejemplos:
  • My leg hurts- Me duele la pierna.
  • My elbow hurts- Me duele el codo
Si cambiamos la persona, sería así:
  • Her leg hurts- Le duele la pierna (a ella)
  • His elbow hurts- Le duele el codo  ( a él)
  • Their feet hurt- Les duelen los pies (a ellos/ellas)
Por tanto, para poder utilizar este verbo correctamente debes saberte el pronombre posesivos: my, your, his, her, its, their and our.

Veamos ahora otros tiempos y preguntas:
  • My arm has been hurting all day - Me ha dolido el brazo todo el día.
  • Where does it hurt? ¿Dónde te duele?
  • It hurst here- Duele aquí.
  • My leg hurt yesterday. Ayer me dolió la pierna. Nota: Al quitar al "s" del final, convierto el verbo en pasado.
  • Do you think it will hurt? ¿Crees que doldrá? Nota: Como puedes ver "it" está reemplazando al miembro, o zona, del cuerpo que crees que doldrá



Para resumir: Cuando quieras decir "Me duele (la parte del cuerpo que sea)"- Debes decir: "My (la parte del cuerpo que sea) hurts. Ejemplo: My arm hurts. Me duele el brazo.



¿Cómo decimos "me he lastimado"?

Como hemos visto, "hurt" también puede utilizarse para decir: "lastimarse".

De esta forma;

  • hurt myself- Me lastimé- Me hice daño.

Es decir, tengo que usar los pronombres reflexivos: myself, yourself, herself, himself, itself, themselves, ourselves.

Más ejemplos:

  • They hurt themselves- Ellos se hicieron daño.
  • Where did he hurt himself?- ¿Dónde se hizo daño (él)?
  • Have you hurt yourself? ¿Te has hecho daño?
  • You are going to get hurt if you continue doing that. Te vas a hacer daño si sigues haciendo eso.

Para resumir: Cuando quieras decir "Me hice daño"- Debes decir: "I hurt myself"- Si el daño se lo ha hecho otra persona, debes poner el pronombre reflexivo correspondiente. myself, yourself, herself, himself, itself, themselves, ourselves. Ejemplo: We hurt ourselves- Nos hicimos daño.

Tuesday, February 20, 2018

The Academic World





Reading

En esta unidad también nos ocuparemos, primero, de aumentar nuestro vocabulario y conocimiento de estructuras, para después practicar con los textos de reading del examen.

He escogido un texto del periódico The Guardian, que suele ser una de las publicaciones que se utilizan como fuente de textos para el reading del examen.
****

Taught by the web: tomorrow's doctors are being educated online

From Twitter groups, to online revision sites, medical students are going online to hone their skills

by Harry Slate


Online communities can be great resources and a means of communication to assist medical studentsand junior doctors.


The internet can make studying to be a doctor easier, if you know where to access the right resources. More importantly, the internet is effectively addressing the flaws of traditional offline learning.
Twitter


Sophie Bishton, a junior doctor, was "fed up with traditional learning and being talked at all the time" and so founded the Twitter finals revision group (known as twitfrg) in October 2012.


Users are invited to participate in a scenario in real time. Prior to the event, revision notes related to the case are made available online. At a prearranged time, a tweet is sent marking the beginning of the scenario.


Bishton says: "It's a safe learning environment with a pretend patient and little risk. Twitter makes you concise, which helps with practical examinations – you have to be to the point without being rude."


From there, users contribute to the discussion using the hashtag#twitfrg, going through the stages of diagnosis and explaining their reasoning. Sophie and other organisers tweet as well, either to propel the discussion or to add extra material, such as a graph or diagram.


"It's very current," Bishton adds, "registrars and consultants chip in with points about the most recent guidelines and research. They tend to be more approachable online."

Sigue leyendo el resto del artículo en el "The Guardian" 
********
¿Qué deberás hacer con el texto? 

En primer lugar, buscar el significado de las palabras que desconoces. Yo ya he hecho el trabajo para el principio del texto, pero tú deberás continuar con el resto. 

  • addressing- to address: abordar
  • flaws: fallos, to be fed up: estar harto
  • prearranged: concertar previamente (una cita)
  • to be to the point: ser concreto
  • chip in: interrumpir una conversación, participar
  • approachable: accesible

Cuando acabes de buscar los significados, pon el texto, poquito a poquito en IVONA, con acento británico para escuchar cómo suena. Las palabras sueltas las puedes poner en Howjsay. 

No creas que este paso, no tiene importancia y, por eso, te lo puedes saltar. 

La verdad es que la mayor parte de los problemas que los estudiantes de inglés hispanoparlantes tienen con el speaking y el listening, vienen provocados por haber estado leyendo inglés sin escuchar los sonidos. Si lo sigues haciendo así, el speaking y el listening del examen serán un gran obstáculo para ti. Así que hay que poner remedio a este problema cuanto antes, ESCUCHANDO TODO lo que leas en inglés. 

Ahora: 

1. Escribe un resumen del texto 
2. Dilo en voz alta. 
3. Traduce oraciones sueltas y las dices en español y en inglés, una y otra vez. 

Ahora vamos con un ejercicio del examen

Como verás, deberás leer el texto con atención para poder responder a las preguntas de multiple-choice. 

Cuando acabes el ejercicio del reading, anímate a buscar más artículos en The Guardian

Cuanto más leas, busques vocabulario y aprendas estructuras nuevas, más fácil te resultará hacer el ejercicio del reading. 


Speaking

En la unidad de hoy, veremos cómo hacer el monólogo. Recuerda que en la segunda parte del speaking deberás hablar 1 o 2 minutos sobre un tema determinado que tendrás, durante el examen, en tu tarjeta de actividades y contenidos.


Al final de tu monólogo el examinador te hará una, o dos, preguntas.

Antes de que hagamos el ejercicio del monólogo, quiero que veas un vídeo de speaking.

Como verás, la chica, lo hace muy bien; quiere -nada menos- que doctorarse en filología inglesa.
No te preocupes si tu nivel no es el de la chica, si practicas y practicas, lo será. Lo importante es que tengas una buena referencia.

En el minuto 4.11 puedes ver la segunda parte del speaking, el monólogo. Fíjate bien en cómo la hace; toma nota de lo que dice, dale al play cuantas veces sea necesario para que aprendas lo más posible.

Este el vídeo del speaking. ¡Material muy valioso!



 ****
Ahora vamos con el ejercicio del speaking. 

Aquí tienes las instrucciones. Deberás hablar sobre algo que es importante para ti.

Deberás decir:
  • where you got it from - ¿Dónde lo obtuviste?
  • how long you have had it - ¿Cuánto tiempo lo has tenido?
  • what you use it for - ¿Para qué lo usas?
  • and explain why it is important to you-  Explicar por qué es importante para ti.
Escucha ahora, con atención, cómo contesta el alumno a todas estas preguntas. 

Tú deberás hacer lo mismo con tu objeto preferido.

Aquí tienes la transcripción de lo que dice el alumno.

Ahora, coge un reloj para medir el tiempo (recuerda, debes tarde 1 o 2 minutos, no más) y empieza a hablar en voz alta.  Si no tienes intercambio, o profesor, que te ayude, graba tu voz con Audacity.Repites el ejercicio hasta que puedas comprobar que vas mejorando.

Listening 


No hay otra manera de superar el listening que escuchando muchos audios. Y es lo que te sugiero que hagas.

Consejo: Te en cuenta que en los audios del examen siempre darán algunos datos, por ejemplo, tipos de servicios, horarios, precios, lugares.  Las preguntas, sean del tipo que sea, versarán sobre esos datos. Afortunadamente, durante el examen contarás con papel y lápiz para poder tomar nota, así que te sugiero que empieces tomando notas ya, sobre todo, de esos datos.

Fíjate como en el audio dirán una palabra,que en la pregunta apacerá como sinónimo. Por ejemplo: En el audio dicen "I'll go for the highest" y en la pregunta dice "premium". 

Escucha este audio.  Recuerda toma notas lo más rápido posible intentando no perder detalle puesto que en el examen solo escucharás el audio una vez. Aquí tienes las preguntas y la transcripción.

Sigue practicando el lisnteing con este ejercicio. El audio esta al final del todo de la página.

Writing

Rachel profesora  preparadora de IELTS de Kaplan Manchester 
nos da unos consejos muy importantes sobre el writing: el uso de las mayúscula.

Consejos de Rachel de Kaplan Manchester:

"Como sabes, cuando empezamos una nueva frase siempre la primera palabra lleva mayúscula.
Ejemplo; Reading and listening are essential parts of the IELTS exam.
Además, entender los tipos de palabras en la comprensión y lectura de los textos puede marcar la diferencia en los exámenes de IELTS. Si una palabra es un lugar, compañía, titulo o persona…etc la primera letra irá siempre en mayúscula.
Ejemplo:  People in the 1890s believed that France was the world’s superpower.
Recuerda : lee la pregunta y pon cuidado antes de escribir la respuesta. Si la respuesta contiene alguna palabra que debiera llevar alguna mayúscula, ésta se evaluará como incorrecta.
e.g.  1) These days _________ has the fastest growing economy in the world.       
These days _china _ has the fastest growing economy in the world.      
These days _China_ has the fastest growing economy in the world. 
Consejo: para evitar errores con las mayúsculas deberás escribir la respuesta correcta en mayúsculas.
Ejemplo; These days _CHINA_ has the fastest growing economy in the world. 
Incluso si la respuesta no lleva ninguna mayúscula, igualmente puedes escribirla en mayúsculas.
Ejemplo 1) has a special section which sells _______.
has a special section which just sells _shoes_ 
has a special section which just sells _SHOES_ 
Puede llevar más tiempo escribir en mayúsculas pero al final tendrás tiempo suficiente para escribir en la hoja de respuestas. Intenta este consejo la primera vez que hagas una prueba de lectura o comprensión en clase y  cuéntanos como fue.

Rachel, profesora de Kaplan Manchester"

Mira el texto original aquí.

Ahora vamos con el ejercicio de writing, task two. Recuerda que en este ejercicio deberás escribir unas 250 palabras. Te darán una opinión, o argumento, o problema de interés general y tú deberás:
  • Presentar la solución al problema
  • Presentar y justificar una opinión
  • Comparar y contrastar las pruebas, opiniones e implicaciones
  • Evaluar y desafiar las ideas, pruebas o el argumento.
Mira aquí un ejemplo del writing task 2. 

Ahora haz este ejercicio. 

No tengas la tentación de mirar simplemente la respuesta. Venga, haz el ejercicio y luego comparas tu respuesta con las de otros alumnos.  


Mira las respuestas al writing task 2 a partir de la página 6. Verás distintas respuestas y puntuaciones para el mismo ejercicio.

Vocabulary

En este post digo que es importante aprender vocabulario comprendiendo la equivalencia entre el español y el inglés.

Estos son los pasos que debes seguir:

Por ejemplo, si quiero aprenderme el adjetivo "lanky":

1) Primero busco su significado en el diccionario.

Lanky = desgarbado, larguilucho

2) Luego, aprendo la su sonido.

Lanky (haz clic aquí para saber cómo suena)

3) Luego, hago oraciones con esa palabra, las pongo en IVONA y las repito en voz alta.

Aquí tienes ejemplos de Linguee de oraciones bilingües utilizando "lanky".

Coges 2, o 3 oraciones, y las repites voz en alta.

  • At this moment he has a big head, lanky limbs and skinny muscles.
  • Life has changed dramatically for this lanky twelve-year old.
  • Thousands of the lanky pink creatures once nested here.
Si las oraciones son muy largas, acorta.

Con los ejemplo anteriores haremos algo similar a esto:
  • He had lanky limbs and skinny muscles. 
/Lanki limps ánd sskini másels/
Él tenía extremidades desproporcionadasy ausencia de musculatura.

  •  He is a lanky twelv-year old.
/hí íss a lánki túelf íer óld/
Él es un niño larguilucho de 12 años.

  • Lanky pink creatures
/lánki pínk crísher/ 
Criaturas desgarbadas de color rosa.
*****
Esto es un ejemplo de lo que puedes hacer con el vocabulario para aprenderlo de manera efectivo. Por supuesto, puedes emplear otros métodos, pero siempre recuerda que debes aprender CÓMO SUENA LA PALABRA nueva y CÓMO SE UTILIZA en una oración porque si no, no progresarás con tu inglés.
*****

Vamos ahora aprender vocabulario. Con estos ejercicios aprenderás como comparar y contrastar.

Hazme un favor,  pon todas las oraciones en IVONA, y sigue los pasos para aprender vocabulario que he descrito más arriba aprender palabras nuevas.

Pronunciation

 Tu inglés mejorará enormemente, si aprendes a pronunciar la "y" como una "i". Recuerda suena "I" no "Y".

Esto lo aprenderás a ritmo de rap con este vídeo. 

Quizás te resulte algo pesado  (e incluso infantil) escuchar la canción pero, no te podrás imaginar lo efectivo que será para mejorar tu pronunciación en inglés.



Grammar

Finalmente, hemos llegado a la gramática.

Vamos a darle un buen repaso a los condicionales. Sobre el todo al tercer tipo de condicional (imposible).

¿Por qué los condicionales?

Yo siempre digo: si quieres saber si un alumno es realmente advanced, hazle una pregunta con un condicional imposible. Si no puede contestar la pregunta (oralmente) correctamente, no es advanced.

Así que, vamos, a ello. Aquí tienes lo esencial de condicionales con unos cuantos ejercicios. Hazlo todos y REPÍTELOS en voz alta. Recuerda: utiliza IVONA o software similar para saber cómo suenan las frases.

Aquí tienes más ejercicios del condicional tercero.