ENGLISH FOR EVERYONE

ENGLISH FOR EVERYONE

Thursday, December 22, 2016

What is the meaning of...DUNNO?

En nuestra sección de "What is the meaning of...?" hoy os traigo DUNNO.

¿Qué significa DUNNO?

DUNNO, es la forma corta de decir  don't know que significa no lo sé.

Ejemplos:

Do you know what I mean? - No, I dunno (No, I don't know)


I dunno what to do 

I dunno how I feel

You dunno anything about me

Wednesday, December 21, 2016

Phrasal verb:


Add up: sumar

Back up: hacer una copia de seguridad, respaldar, confirmar
Bring up: criar, educar
Build up: crecimiento, aumento, desarrollarse, levantar un edificio
Burn up: quemar, enfadar, tener mucha fiebre

Call up: llamar por teléfono, reclutar
Catch up: alcanzar
Check up: examinar, chequeo, revisar
Chop up: picar, cortar en pedazos

Do up: redecorar, abrochar
Dress up: vestirse, disfrazarse, vestir elegante
Dry up: secarse

Eat up: terminar la comida, comérselo todo
End up: terminar, acabar

Feed up: engordar, cebar
Fill up: llenar
Finish up: terminar
Fix up: arreglar

Hang up: colgar
Hold up: soportar
Hurry up: darse prisa, apurarse

Mix up: confundir

Pack up: empacar, guardar
Pick up: levantar, recoger


Ring up: llamar por teléfono

Save up: ahorrar
Screw up: cagarla, meter la pata
Settle up: pagar deudas
Show up: aparecer, asomarse
Shut up: callarse
Slice up: cortar en rebanadas
Speed up: acelerar
Spit up: escupir
Stay up: quedarse levantado
Sum up: resumir

Think up: inventar
Tidy up: ordenar
Tie up: atar

Wake up: despertarse
Wash up: lavar los platos

Tuesday, December 20, 2016

Prefijos más usados en inglés (prefixes)

Hola a todos, en el post de hoy os traigo los prefijos más usados o más comunes. Próximamente publicaré otro con los sufijos.


Prefijo    Significado                  Ejemplo
Anti-       anti, contra       antiallergetic-antialérgico
de-           opuesto           defrost-descongelar
dis-          opuesto           disappear-desaparecer
fore-         previo             forecast-pronóstico
im-, in-        no                indefensible-indefendible, immature-inmaduro
inter-         entre              international-internacional (entre naciones)
mid-          mitad              midnight-medianoche
mis-         incorrecto        misgovern-mal governar
non-             no               nonprofit-sin ánimo de lucro
over-         de más           overcook-muy cocinado, over
pre-       antes,primero    premade-precocido,
re-                re                relaunch-relanzar
semi-     semi, mitad       semiprivate-semiprivado
sub-          debajo           subzero-bajo cero
super-      superior          superman-superhombre
trans-     a través de       transatlantic-transatlántico (a través del océano)
un-              no                undeniable-innegable
under-      debajo            underworld-inframundo

Monday, December 19, 2016

Diferencia entre price y cost

Diferencia entre price y cost

Hoy os traigo la diferencia que hay entre "price" y "cost" ya que son términos usados en relación al dinero pero su significado es diferente.

Price: es la cantidad de dinero que se tiene que pagar por algo.

Cost: es lo que cuesta producir un producto o realizar un servicio.

Expresiones:
- Price tag: precio que marca la etiqueta del producto
- Cost-effective: económico
- Cost of living: coste de vivir
- Half-price: mitad de precio
- Priceless: inestimable, no tiene precio
- At any price: a cualquier precio
- At any cost: a toda costa, a cualquier coste
- Overpriced: caro
- Cost a fortune: costar una fortuna

Thursday, December 15, 2016

Peticiones formales en inglés


Peticiones formales en inglés


A la hora de pedir, solicitar o conceder permiso generalmente CAN, sin embargo en un ambientemás formal es mejor usar COULD o MAY.
se usa el verbo modal

Can I get some water, please? (¿Puedo coger un poco de agua, por favor?)
- Yes, you can

Can you help me? (¿Puedes ayudarme?)
- Of course, give me a second.

Could you give me another chance? (¿Podrías darme otra oportunidad?)
- I have to think about it.

Could I borrow your pen? (¿Puedo coger prestado tu bolígrafo?)
- No sorry, I need it

May I come in? (¿Puedo entrar?)
- Yes, come in.

May I ask you a question? (¿Le puedo hacer una pregunta?)
- Go ahead.

Wednesday, December 14, 2016

Sufijos más usados en inglés



    Sufijo                    Significado                                Ejemplo
-able, -ible                   can be                            comfortable (cómodo)
-al                        characteristics of                    functional (funcional)
-en                      to make or become                       sharpen (afilar)
-er                      comparative/one who       easier (más fácil)/worker(trabajador)
-est                            superlative                     the easiest (el/lo más fácil)
-ful                               full of                                 beautiful (bonito)
-ic                        characteristics of                        historic (histórico)
-ion                         action, process                            action (acción)
-ish                            relating to                                 elfish (egoísta)
-ist                       one who practices                    journalist (periodista)
-ty                                state of                               felicity (felicidad)
-ive                       adjetive of a noun                  instinctive (instintivo)
-less                             without                               homeless(sin hogar)
-ly                        characteristic of                          friendly (amistoso)
-ment                     action, process                    commitment (compromiso)
-ness                 state of or condition of                 darkness (oscuridad)
-ous                    possessing qualities                    gorgeous (maravilloso)
-s,-es                            plural                               cats, boxes (gatos, cajas)
-y                          characterized by                         sunny (soleado)

Monday, May 23, 2016

Tap to Learn Grammar



Tap to Learn produces a bunch of educational apps for Android and iOS. The Tap to Learn Grammar app for Android offers more than 200 self-paced grammar lessons. The lessons don't have videos embedded in them, but there are links to external videos hosted on YouTube. After working through a lesson students can test their new skills in a series of quizzes. Instant feedback is provided in the skills quizzes within Tap to Learn Grammar. The free app records and tracks students' progress for them.

Applications for Education
Using Tap to Learn's Grammar app isn't a revolutionary approach to learning. That said, if you're looking for an Android app that your students can use to practice and track their progress in developing their grammar skills.

Friday, May 20, 2016

Expresso, una fantástica herramienta para mejorar nuestro estilo al escribir


expresso

Pocas herramientas he visto tan prácticas como Expresso, una aplicación web que puede ayudar mucho a mejorar nuestro estilo a la hora de escribir en inglés.
Se trata de una solución que avisa de posibles problemas encontrados en el texto que indiquemos. Solo tenemos que copiar y pegar el texto en cuestión y dejar que se realice el análisis. En pocos segundos tendremos el resultado: verbos que pueden significar más de una cosa, palabras que pueden omitirse, repeticiones en exceso, posibilidad de usar sinónimos… De hecho solo tenemos que poner el ratón sobre alguna de las palabras escritas para que se muestren sinónimos de la misma, tal y como se ve en la captura superior.
Dejan claro en su página principal que el objetivo es ayudar a mejorar la calidad de un texto, no a sustituirlo completamente. Escribir bien es el resultado de mucha práctica, de muchos años leyendo y escribiendo para poder presumir de un estilo propio, y de momento no hay ninguna herramienta que haga ese trabajo de forma automática.
Expresso no está disponible en ningún otro idioma, y debido a la naturaleza del servicio ofrecido es muy poco probable que realicen otras versiones, pero si estáis acostumbrados a escribir textos en inglés, vale la pena guardar un espacio en la región de favoritos.

Wednesday, May 18, 2016

Partes de la Bicicleta en Inglés



Existe un vehículo de propulsión con solo 2 ruedas que fueron muy populares en nuestra infancia y que en la actualidad son muy utilizadas en las ciudades más modernas del mundo, tanto por reducir la contaminación o por reducir la congestión vial. El medio de transporte del que hablamos es la bicicleta.

El uso de las bicicletas son una alternativa sana de transporte casi en todas las ciudades de habla inglesa, por lo que conocer las partes de una bicicleta en inglés nos ayudarían en una supuesta situación en la que nos encontremos utilizando este medio de transporte.

Bicycle
Bicicleta
Saddle
Montura
Your saddle is arguably the most important component on your bicycle.
Tu montura es posiblemente el componente más importante de tu bicicleta.

Come see our huge range of bike saddle online.
Vea por internet nuestra amplia gama de monturas.
Chain
Cadena
The chain is typically the dirtiest part of your bike.
La cadena es típicamente la parte más sucia de tu bicicleta.

To fix a broken chain all you need is a chain tool.
Para arreglar una cadena rota todo lo que necesitas es una herramienta de cadena.
Handlebars
Manillar
The Bicycle Store sells a large range of high quality bike handlebars.
La tienda de bicicletas vende una amplia gama de manillares de alta calidad.

The quality of your bike's handlebars determines the quality of your rides.
La calidad del manillar de tu bicicleta determina la calidad de tus paseos.
Wheels
Ruedas
Upgrading your wheels can make a huge difference to your bike.
Actualizar tus ruedas puede hacer una gran diferencia en tu bicicleta.

My rear wheel was twisted like a pretzel.
Mi rueda trasera estaba retorcida como un pretzel.
Pedals
Pedales
Tom put new pedals on the bicycle that he rides to school.
Tom le puso pedales nuevos a la bicicleta en la que va al colegio.

Carla pedaled his bicycle as fast as he could.
Carla pedaleó su bicicleta tan rápido como pudo.

Monday, May 16, 2016

Partes de una Computadora en Inglés (Vocabulario)



Si estás leyendo este blog y navegas por internet, seguramente estás familiarizado con las computadoras y sus diversas partes que la componen, sin embargo no te hace daño conocer un poco más sobre algunas partes de la computadora en inglés, sobre todo si estás estudiando el idioma anglosajón.

Computer.
Computadora.

1Screen
Pantalla
Sitting down all day and looking at a computer screen is bad for you.
Estar sentado todo el día mirando una pantalla de ordenador es malo para la salud.

I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
Me siento frente a la pantalla de un computador el día entero, así que sí resulto enormemente bombardeado por ondas electromagnéticas.
2Keyboard
Teclado
I need to replace my keyboard with a new one.
Necesito reemplazar mi teclado por uno nuevo.

I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards.
Estoy tan ebrio ahora, que veo dos teclados.
3Tower
Torre
My shop has computer towers with a wide variety of technical options.
Mi tienda tiene torres de computadora con una amplia gama de opciones técnicas.

This shop offers the option of buying a PC tower only.
Esa tienda ofrece la opción de comprar un torre de PC solamente.
4Keys
Teclas
The space bar is an alphanumerical keyboard's key.
La barra espaciadora es una tecla en un teclado alfanumérico.

My laptop and our new desktop computer have cool looking black keys with white painted letters.
Mi portatil y nuestra nueva computadora se ven bien con las teclas negras con letras pintadas en blanco.
5Mouse
Ratón
The average computer mouse is three times dirtier than a toilet seat, according to an alarming new study.
El ratón de una computadora en promedio es tres veces más sucio que un asiento de inodoro, según un alarmante nuevo estudio.

A good computer mouse doesn't have to cost a ton of money.
Un buen ratón de computadora no tiene que ser caro.

Friday, May 13, 2016

Vocabulario Comida Marina o Mariscos


La comida marina o mariscos como son conocidos generalmente son alimentos deliciosos, nutritivos y muy populares en países que tienen una fuerte cultura pesquera y entre estos se encuentran los países de habla inglesa.

Por lo que conocer el nombre de ciertos mariscos en inglés nos ayudarán a desenvolvernos en restaurantes o en algún trabajo relacionado con estos alimentos.

Entonces estudiemos los 5 mariscos más populares en el idioma inglés:

Seafood
Mariscos


1Mussel
Mejillón
Cleaning mussels for a recipe is easier than you think.
Limpiar mejillones para una receta es más fácil de lo que piensas.

Mussels are a food item found in shallow water.
Los mejillones son un alimento que se encuentran en aguas poco profundas.
2Prawn
Gamba
The prawn cocktail was delicious.
El cóctel de gambas estaba delicioso.

Prawns don't agree with me.
Los langostinos no están de acuerdo conmigo.
3Lobster
Langosta
We have lobsters only on special occasions.
Nosotros comemos langostas sólo en ocasiones especiales.

I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
Me gusta mucho la langosta, pero son carísimas.
4Oyster
Ostra
Tom likes eating raw oysters.
A Tom le gusta comer ostras crudas.

Those oysters I ate last night didn't agree with me.
Esas ostras que me comí anoche no me sentaron bien.
5Crab
Cangrejo
Some people say that crabs are the most delicious of all the crustaceans.
Mucha gente dice que los cangrejos son los más deliciosos detodos los crustáceos.

Crabs are delicious to eat but they are messy and for many first-timers, they are a puzzle to eat.
Los cangrejos son deliciosos, pero son sucios y para muchos principiantes, son complejos de comer.

Wednesday, May 11, 2016

6 Partes de Un Perro en Inglés


En todo el mundo, incluso en países de habla inglesa se tiene la creencia de que los perros son los mejores amigos del hombre, siendo que son los favoritos para ser parte de una familia o la mascota de una persona sola.

Por la popularidad de los perros, es necesario para nosotros los aprendices del idioma inglés conocer las partes más importantes del animal, para luego desenvolvernos efectivamente en conversaciones en inglés sobre dicho animal. Para ello a continuación conoceremos las 6 partes más importantes de un Perro en el idioma inglés.

Dog.
Perro.


1Tail
Cola
That dog has a short tail.
Ese perro tiene una corta cola.

The dog was wagging his tail.
El perro estaba moviendo la cola.
2Snout
Hocico
The snout of a dog approaches the buried face with curiosity.
El hocico de un perro se acerca curiosamente al rostro enterrado.

Its snout is prominent and juts out from the lower jaw.
Su hocico es prominente y sobresale de la mandibula
3Paw
Pie
Winter can be brutal on our dog's paw pads.
El invierno puede ser brutal para los pies de nuestros perros.

Discover the best Dog Paw Protectors in Best Sellers.
Descubra los mejores protectores de pies caninos en Top Ventas.
4Coat
Pelo
My dog is shedding its coat.
Mi perro está mudando su pelaje.

A dog's coat may be a double coat.
El pelaje de un perros puede ser de doble capa.
5Leg
Pata
I was bitten in the leg by that dog.
Ese perro me mordió la pierna.

A dog's broken leg can be classified as an open or closed type of fracture.
Un perro con la pata rota puede ser clasificado como una fractura abierta o cerrada.
6Claws
Garras
My dog always gets her dew claws caught on blankets and the rug.
Mi perro siempre engancha sus garras en mantas y la alfombra.

She has 5 claws on each front paw.
Ella tiene 5 garras en cada pata delantera.

Monday, May 9, 2016

La diferencia entre "city" "town" y "village"


city1.jpg
CITY- CUIDAD
Podríamos decir que:

  • City es ciudad.
  • Town es pueblo.
  • Village es aldea.

Esta es una manera sencilla de ver las diferencias y te sirve como referencia si tienes, por ejemplo, que utilizar cualquiera de estos términos en un escrito.

Pero no es tan fácil como parece. 

Hay al menos dos criterios diferentes para distinguir cuando estamos hablando de "city", "town", "village" y "hamlet" (algo así como una pedanía)

Uno es el histórico que tiene su origen en el Reino Unido, donde se solía decir que:

  • City era la localidad que contaba con una catedral o universidad, o ambas.
  • Town era la localidad que contaba con un mercado.
  • Village era la localidad que contaba con una iglesia
  • Hamlet no solía tener ni mercado, ni iglesia y estaba formada por un grupo de población muy pequeña.
 Puedes leer más sobre el tema aquí.



Town1.jpg
TOWN-PUEBLO


Pero estas definiciones han cambiado con el tiempo. 

Actualmente, lo que determina la denominación de "city", "town" o "village", es el estatuto jurídico que la administración (Gobierno) le da a una determinada población. 

Así por ejemplo, si una localidad tiene un número de población determinada (pongamos más de 300.000 habitantes), puede ser "ciudad" automáticamente aunque no tenga catedral.



Village.jpg
VILLAGE-ALDEA


Esto es lo que suele ocurrir en casi todos los países, y también en España, en donde  tradicionalmente se ha llamado "pueblo" a localidades de población escasa, que viven de la agricultura y ganadería. 

Por tanto, para referirte a tu pueblo, dependiendo de su tamaño puedes decir "town" (más grande) o "village" (más pequeño).

Friday, May 6, 2016

Los pronombres en inglés. Video.

       

Summery

Subject
Object
Possessive
Adjective
Possessive
Pronoun
Reflexive
Pronoun
I
me
my
mine
myself
you
you
your
yours
yourself
he
him
his
his
himself
she
her
her
hers
herself
it
it
its
its
itself
we
us
our
ours
ourselves
they
them
their
theirs
themselves



Possessive Adjectives (singular)
Possessive Adjectives (plural)
my car
my cars
your pen
your pens
his house
his houses
her coat
her coats
its bone (a dog, for example)
its bones (a dog, for example)
our book
our books
their cat
their cats

GoCambio, para aprender inglés ofreciendo alojamiento a un turista


captura-8

Desde GoCambio nos presentan este proyecto que puede ayudarnos a mejorar nuestro nivel de inglés de una forma original: alojando a un turista en nuestra casa.
La idea es sencilla: el que quiere aprender inglés ofrece cama y comida a una persona, y a cambio dicho turista debe estar aproximadamente 2 horas al día conversando o enseñando inglés al anfitrión.
Nos comentan que el 61% de los españoles reconoce que ni habla, ni escribe, ni lee en inglés, una realidad que nada favorece a un mercado que solicita el idioma en uno de cada tres puestos. La falta de tiempo y dinero son las escusas perfectas, pero la falta de un contacto directo con nativos es también un factor que debe ser tenido en cuenta. El objetivo de GoCambio es trabajar este último punto, permitiendo que las conversaciones y el aprendizaje se realice sin un coste adicional excesivo (únicamente el alojamiento y la comida que debemos ofrecer al invitado).
Esta forma de conectar personas es arriesgado, sin duda. Es posible que llegue a nuestra casa alguien que no habla correctamente inglés, o que no quiere dedicar 2 horas al día a la enseñanza, o que es maleducado.. os riesgos son grandes, por eso cada perfil tiene un sistema de votos y comentarios que funcionan como “karma” de cada usuario, tanto de los anfitriones como de los “profesores”.
GoCambio está presente en más de 90 países. En su web indican los enlaces para el registro, así como publican información indicando que es posible usar la plataforma para cambiar alojamiento por otro tipo de habilidad (clases de guitarra, cocina, etc.).