ENGLISH FOR EVERYONE

ENGLISH FOR EVERYONE

Thursday, February 27, 2014

Diferencias entre change, exchange, shift, turn y move (verbos que expresan "cambio")


El camaléon cambia sus colores.
En español, la palabra "cambiar" puede expresar muchas cosas que en inglés se expresan con palabras distintas.  En ocasiones, estas palabras pueden utilizarse de manera alternativa. Por ejemplo, la palabra "change" puede ser sinónimo de "shift". No obstante, no siempre es así. Por ello, puede que nos confundamos al utilizarlas.

Para ello, analizaremos los signficados de cada una de estas palabras.

1. Change

Es la palabra más genérica puesto que casi siempre se puede traducir por "cambio".

Ejemplos:

  • You must change that door, it's broken. Debes cambiar esa puerta, está rota.
  • Can we change the agreement? ¿Podemos cambiar el acuerdo?
  • Let's change the subject. Cambiemos de asunto.
  • Why can't you change your attitude? ¿Por qué no puedes cambiar de actitud?
  • I need to change my clothes. Necesito cambiarme de ropa.
La palabra "change" también puede significar "cambio de dinero".

Ejemplo:

  •  I need some change. Necesito cambio (monedas).

Fíjate en la diferencia:

  • We need a change. Necesitamos un cambio. 
  • We need some change. Necesitamos cambio (monedas).

2. Exchange

Podemos traducir esta palabra como "intercambio".


Ejemplos:

  • Why don't we exchange our email addresses? ¿Por qué no intercambiamos nuestros correos electrónicos?
  • Let's do a language exchange. Hágamos un intercambio de idiomas.

También puede significar "tasa de cambio".

Ejemplo:

  • I'll try to find out the exchange rate of the pound. Intentaré averiguar la tasa de cambio de la libre.
¿Cuál es la tasa de cambio de la libra?


3. Shift

Esta palabra es sinónimo de "change" (como decía más arriba), pero en ocasiones tiene otros significados.

Veamos ejemplos:

1. The effects of this shift cannot be known. Los efectos de este cambio no pueden saberse.
2. The shift to a democracy is going to be very positivo. El cambio hacia una democracia va a ser muy positivo. 

En estos ejemplos de arriba, como vemos "shift" es sinónimo de cambio. Solo que tiene una connotación más formal. 

Shift: Puede significar también turnos de trabajo. The night shift (el turno de noche). The evening shift (el turno de tarde). The morning shift (el turno de mañana.

Él está cansado porque trabaja en el turno de noche.


Shift también puede significar "cambiar la marcha de un coche".

Ejemplo:

  • The engine is runnig too fast, you should shift. El motor va muy rápido, debes cambiar de marcha. Brit. English.

En Amer. English dicen "to change gear".

  • You need to change gear when the engine is running too fast. Debes cambiar de marcha cuando el motor va muy rápido.

Shift también puede significar "desplazar" o "mover".

Ejemplo:

  • Shift that lamp to the left. Mueve esa lámpara hacia la izquierda.
  • After the earthquake we saw that all the dishes had shifted to the side. Después del terremoto vimos que todos los platos se habían desplazado hacia un lado.

Shift es también una tecla del teclado que en español hace las mayúsculas.

  •  Press shift to type her name. Presiona la tecla mayúsculas para escribir su nombre.
4. Turn

Con la palabra turn, no hay mucha confusión porque generalmente se traduce como "giro", "convertir", "cumplir años", "invertir" (de posición).

Por ejemplo:

  • You need to turn right at the crossing. En el cruce debes girar a la derecha.



No puedes girar hacia la izquierda


Pero, en ocasiones, puede traducirse como cambio.

Por ejemplo:

  • He turned her position several times when he was playing football. Él cambió de posición varias veces cuando estaba jugando al fútbol.
  • I don't know if I can't turn this situation back to normal. No sé si puedo cambiar (revertir) esta situación a la normalidad.

5. Move

En principio, pareciese que la palabra "move" no se presta a muchas confusiones porque generalmente se traducirse como "mover". Pero hay un caso al menos, en que puede resultar confusa; es cuando tiene el significado de "cambiarse de casa" o "mudarse".


Ejemplos:

  • My neighbors moved to a new house yesterday. Mis vecinos se cambiaron a nueva casa ayer.


Nos estamos cambiando a nueva casa.

No comments:

Post a Comment